Titel: |
An Empirical Study of Electronic Dictionaries and Translation Software |
Personen: | Yihua, Zhang |
Jahr: |
2004 |
Typ: |
Aufsatz |
Verlag: |
Max Niemeyer |
Ortsangabe: |
Tübingen |
In: |
Sin-wai, Chan (Hg.): Translation and bilingual dictionaries |
Seiten: |
89-105 |
Untersuchte Sprachen: |
Chinesisch*Chinese - Englisch*English - Japanisch*Japanese |
Schlagwörter: |
audio-visuelle Medien/Multimedia*audio-visual media/multimedia
Benutzungsforschung*usage research
Übersetzung*translation
zweisprachige bzw. mehrsprachige Lexikografie*bilingual/multilingual lexicography
|
Abstract: |
Along with the development of information technology, more and more people will practise writing or translation with the help of electronic dictionaries or online dictionaries. The market abounds with computerized translation software, which, although not so multifunctional and accurate as the publishers would have wished, can also give amateur translators some assistance in reading and understanding foreign languages. This paper will investigate the usability of electronic dictionaries and translation software now available. |