| Titel: |
e-LIS: Electronic Bilingual Dictionary Italian Sign Language-Italian |
| Personen: | Vettori, Chiara/Felice, Mauro |
| Jahr: |
2008 |
| Typ: |
Aufsatz |
| Verlag: |
Universitat Pompeu Fabra, Institut Universitari de Lingüística Aplicada |
| Ortsangabe: |
Barcelona |
| In: |
Bernal, Elisenda/DeCesaris, Janet A. (Hgg.): Proceedings of the 13th EURALEX International Congress, Barcelona, Spain, 15 - 19 July 2008 |
| Seiten: |
791-796 |
| Untersuchte Sprachen: |
Italienische Gebärdensprache*Italian Sign Language - Italienisch*Italian |
| Schlagwörter: |
Fachlexikografie*specialised lexicography/LSP lexicography
Gebärdensprachenwörterbuch*sign language dictionary
Internet-Lexikografie/Online-Lexikografie*internet lexicography/online lexicography
zweisprachige bzw. mehrsprachige Lexikografie*bilingual/multilingual lexicography
|
| Medium: |
CD/DVD |
| URI: |
http://euralex.org/category/publications/euralex-2008/ |
| Zuletzt besucht: |
03.09.2018 |
| Abstract: |
This paper presents the design of e-LIS (Electronic Bilingual Dictionary Italian Sign
Language (LIS) - Italian), an ongoing research project at the European Academy of
Bolzano started in 2004. It is the first attempt to build a sign-language reference dictionary that contains definitions and examples in the sign language itself and which offers a search engine that guides the user in the process of reconstructing and retrieving the sign he is looking for. Thus, not only can users go from Italian to LIS, but also from LIS to Italian. |