Titel: What should the electronic dictionary do for you - and how?
Personen:Grønvik, Oddrun/Smith Ore, Christian-Emil
Jahr: 2013
Typ: Aufsatz
Verlag: Trojina, Institute for Applied Slovene Studies/Eesti Keele Instituut
Ortsangabe: Ljubljana/Tallinn
In: Kosem, Iztok/Kallas, Jelena/Gantar, Polona/Krek, Simon/Langemets, Margit/Tuulik, Maria (Hgg.): Electronic lexicography in the 21st century: thinking outside the paper. Proceedings of the eLex 2013 conference, 17 - 19 October 2013, Tallinn, Estonia
Seiten: 243-260
Untersuchte Sprachen: Afrikanische Sprachen*African Languages - Norwegisch*Norwegian
Schlagwörter: Datenbank*data base
Datenmodellierung*data modelling
einsprachige Lexikografie*monolingual lexicography
Lernerlexikografie*learner's lexicography
XML/SGML*XML/SGML
URI: http://eki.ee/elex2013/conf-proceedings/
Zuletzt besucht: 17.09.2018
Abstract: Language is a common good and a common property. Access to information about language should be fast, easy, and intuitive. The electronic dictionary should therefore be a knowledge base with language as its access point, and with simple, yet rich access to (combinations of) linguistic and non-linguistic facts. One query frame and basic reading and writing skills must be enough to get meaningful results. This solution presupposes (1) a fine grained and systematic database format for dictionary storage and linkage to materials, and (2) a query system offering ease of access for inexperienced users. At the same time, lexicography must be able to prove itself trustworthy by offering access to sources both for usage and for normative decisions. The system described here is used for one academic multivolume dictionary and for standard monolingual students' dictionaries. It is suited to lexicographical projects where source documentation has priority. The focus is on dictionaries integrated with other language resources and produced for the Web.