Titel: |
Creating a German-Basque Electronic Dictionary for German Learners |
Personen: | Lindemann, David |
Jahr: |
2014 |
Typ: |
Aufsatz |
Periodikum: |
Lexikos. Journal of the African Association for Lexicography
|
Seiten: |
331-349 |
Heft: |
24 |
Untersuchte Sprachen: |
Baskisch*Basque - Deutsch*German |
Schlagwörter: |
Fremdspracherwerb*foreign/second language acquisition
korpusbasierte Lexikografie*corpus-based lexicography
lexikografischer Prozess*lexicographic process
zweisprachige bzw. mehrsprachige Lexikografie*bilingual/multilingual lexicography
|
Medium: |
Online |
URI: |
http://lexikos.journals.ac.za/pub/issue/view/80 |
Zuletzt besucht: |
22.10.2018 |
Abstract: |
In this paper, we introduce the new electronic dictionary project EuDeLex, which is currently being worked on at UPV-EHU University of the Basque Country. The introduction addresses the need for and functions of a new electronic dictionary for that language pair, as well as general considerations about bilingual lexicography and German as foreign language (GFL). The language pair German-Basque, which can be called less-resourced or medium-density, does not have any lexicographical antecedents that could be updated or adapted. Nevertheless, existing monolingual lexicographical databases and a newly created German-Basque parallel corpus support the editing process of the new dictionary. We explain our workflow in macrostructure and microstructure design and editing, and propose a first iteration of the online user interface and publishing process. |