Titel: The Construction of Online Health TermFinder and its English-Chinese Bilingualization
Personen:Ding, Jun/Peters, Pam/Smith, Adam
Jahr: 2015
Typ: Aufsatz
Verlag: Trojina, Institute for Applied Slovene Studies/ Lexical Computing Ltd.
Ortsangabe: Ljubljana/ Brighton
In: Kosem, Iztok/Jakubíček, Miloš/Kallas, Jelena/Krek, Simon (Hgg.): Electronic lexicography in the 21st century: linking lexical data in the digital age. Proceedings of the eLex 2015 conference, 11 - 13 August 2015, Herstmonceux Castle, United Kingdom
Seiten: 123-135
Untersuchte Sprachen: Chinesisch*Chinese - Englisch*English
Schlagwörter: Adaptivität*adaptivity
Fachlexikografie*specialised lexicography/LSP lexicography
korpusbasierte Lexikografie*corpus-based lexicography
Lernerlexikografie*learner's lexicography
Makrostruktur*macrostructure
Mikrostruktur*microstructure
zweisprachige bzw. mehrsprachige Lexikografie*bilingual/multilingual lexicography
Medium: Online
URI: https://elex.link/elex2015/conference-proceedings/
Zuletzt besucht: 22.10.2018
Abstract: Health TermFinder (HTF) is an online platform and information tool designed to support medical and health terminologies. Pilot termbanks in selected fields such as breast cancer are currently under construction at Macquarie University in Sydney. Cooperation with Fudan University in Shanghai is underway to develop a bilingualized English-Chinese version of HTF. This paper provides a theoretical overview of HTF as a customized electronic information tool, with reflections on its structure, data organization, user interface and overall principles of construction. Following a discussion of the macrostructure of HTF, i.e., whether it is essentially a lexicographic or terminological work, two sections of the paper are devoted to discussions of its corpus-based selection of headwords and design of the microstructure, with emphasis on the user-oriented philosophy underlying both and based on best principles/practice in lexicography and multimodal language learning. The status quo of the cooperative bilingualization project is given close examination in Section 5, and in Section 6 the possible use of adaptive hypermedia in its future development is proposed.