Titel: |
Was ist der Unterschied zwischen sensitiv und sensibel? |
Personen: | Storjohann, Petra |
Jahr: |
2015 |
Typ: |
Aufsatz |
Periodikum: |
Zeitschrift für angewandte Linguistik |
Seiten: |
99-122 |
Band: |
62 |
Heft: |
1 |
Untersuchte Sprachen: |
Deutsch*German - Englisch*English |
Schlagwörter: |
einsprachige Lexikografie*monolingual lexicography
Kollokationen/Phraseologismen/Wortverbindungen*collocations/phraseologisms/multi word items
korpusbasierte Lexikografie*corpus-based lexicography
Nutzerbeteiligung*user contribution
semantische Relationen im Wörterbuch*semantic/sense relations in dictionaries
|
URI: |
https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/index/index/start/15/rows/10/sortfield/score/sortorder/desc/searchtype/simple/query/was+ist+der+unterschied+zwischen/docId/3718 |
Zuletzt besucht: |
22.10.2018 |
Abstract: |
In this paper, general problems with easily confused words among a
language community are addressed. Serving as an example, the difficulties of
semantic differentiation between the use of German sensibel and sensitiv are
discussed. One [sic!] the one hand, the question is raised as to how a speech community faces challenges of semantic shifts and how monolingual dictionaries
document lexical items with similar semantic aspects. On the other hand, I
will demonstrate the discrepancies of information on meaning as retrieved and
interpreted from large corpus data. It will be shown how the semantics of words
change and hence cause confusion among speakers. As a result, empirical evidence
opens up several questions concerning the prescriptive vs. descriptive
treatment of paronymic items such as sensibel/sensitiv and it demands different
approaches to the lexicographic description of such words in future reference
works. |