Titel: The first national Dutch Sign Language (NGT) Dictionary in book form: Van Dale Basiswoordenboek Nederlandse Gebarentaal
Personen:Schermer, Trude/Koolhof, Corline
Jahr: 2010
Typ: Aufsatz
Verlag: Fryske Akademy
Ortsangabe: Leeuwarden
In: Dykstra, Anne/Schoonheim, Tanneke (Hgg.): Proceedings of the 14th EURALEX International Congress, Leeuwarden, Netherlands, 6 - 10 July 2010
Seiten: 1555-1564
Untersuchte Sprachen: Niederländisch*Dutch - Niederländische Gebärdensprache*Dutch Sign Language
Schlagwörter: Gebärdensprachenwörterbuch*sign language dictionary
lexikografischer Prozess*lexicographic process
Publikationsform*form of publication
URI: http://euralex.org/category/publications/euralex-leeuwarden-2010/
Zuletzt besucht: 10.09.2018
Abstract: In October 2009 the first national Dutch sign language (NGT) dictionary in book form was published by Van Dale publishers. (Schermer, Koolhof (eds) 2009). The content of the book is produced by the national centre for NGT and for sign language lexicography, the Dutch Sign Centre, and is based on 25 years of research into the lexicon of Dutch Sign Language (NGT) which we will describe briefy in our paper (Schermer 1990, 2004). Subsequently we will describe organisation and content of the Van Dale dictionary which contains 3.000 standard signs with illustrations ordered alphabetically by using a glos as lemma. In addition to the Van Dale dictionary in book form an online NGT dictionary is available on our website (Schermer, Koolhof, Muller 2010) which ofers both search features: alphabetically and via handshape/location. Each entry in the Van Dale dictionary contains further information: an example sentence of how the sign is used and grammatical information about the non manual features and type of verb. We will show examples from both dictionaries, discussing the dilemma's we faced and the solutions we opted for in the making of this dictionary.