Titel: The Past Meets the Present in Swedish FrameNet++
Personen:Borin, Lars/Danélls, Dana/Forsberg, Markus/Kokkinakis, Dimitrios/Toporowska Gronostaj, Maria
Jahr: 2010
Typ: Aufsatz
Verlag: Fryske Akademy
Ortsangabe: Leeuwarden
In: Dykstra, Anne/Schoonheim, Tanneke (Hgg.): Proceedings of the 14th EURALEX International Congress, Leeuwarden, Netherlands, 6 - 10 July 2010
Seiten: 269-281
Untersuchte Sprachen: Schwedisch*Swedish
Schlagwörter: automatische Sprachverarbeitung*automatic speech processing
Kollokationen/Phraseologismen/Wortverbindungen*collocations/phraseologisms/multi word items
semantische Relationen im Wörterbuch*semantic/sense relations in dictionaries
URI: http://euralex.org/category/publications/euralex-leeuwarden-2010/
Zuletzt besucht: 10.09.2018
Abstract: The paper is about a recently initiated pilot project which aims at the development of a Swedish framenet as an integral part of a larger lexical resource, hence the name "Swedish FrameNet++" (SweFN++). The SweFN++ project has four main goals: (1) to "revitalize" a number of existing lexical resources and integrate them into a multi-faceted lexical resource for language technology (LT) applications, in the process enriching the individual resources using semi-automatic methods; (2) to construct a Swedish framenet (SweFN) and make it part of the integrated resource; (3) to develop a methodology and workflow which makes maximal use of LT and other tools in order to minimize the human effort needed to build the resource; and (4) to release the resource under an open content license. The above goals are also of great significance for lexicological research and computational lexicography, as a SweFN will lend relevant support in bringing to light semantic relations implicit in word meanings. The theoretical assumptions elaborated by the Berkeley FrameNet make up the backbone of the SweFN resource, which will pay special attention to compounds and multi-words expressions when used as target lexical units or frame elements. In this article, we present an inventory of free electronic resources with a focus on their role in the semi-automatic acquisition and population of Swedish frames. After a brief overview of Swedish resources, we reflect on attempts to recycling and linking lexical data in a semiautomatic manner and report on our work in progress, which can be followed at http://spraakbanken.gu.se/swefn/eng/.