Titel: |
BabelNet meets Lexicography: the Case of an Automatically-built Multilingual Encyclopedic Dictionary |
Personen: | Navigli, Roberto |
Jahr: |
2014 |
Typ: |
Aufsatz |
Verlag: |
Institute for Specialised Communication and Multilingualism |
Ortsangabe: |
Bolzano/Bozen |
In: |
Abel, Andrea/Vettori, Chiara/Ralli, Natascia: Proceedings of the 16th EURALEX International Congress: The User in Focus, Bolzano/Bozen, Italien 15 - 19 July 2014 |
Seiten: |
389-397 |
Untersuchte Sprachen: |
Englisch*English - Italienisch*Italian |
Schlagwörter: |
Datenbank*data base
Internet-Lexikografie/Online-Lexikografie*internet lexicography/online lexicography
korpusbasierte Lexikografie*corpus-based lexicography
Nutzerbeteiligung*user contribution
zweisprachige bzw. mehrsprachige Lexikografie*bilingual/multilingual lexicography
|
Medium: |
Online |
URI: |
http://euralex.org/category/publications/euralex-2014/ |
Zuletzt besucht: |
22.10.2018 |
Abstract: |
In this paper we provide a first study of the lexicographic quality of BabelNet, a very large automatically-created multilingual
encyclopedic dictionary. BabelNet 2.0, available online at http://babelnet.org, covers 50 languages and provides both lexicographic
and encyclopedic knowledge for all the open-class parts of speech. It is obtained from the automatic integration of several language
resources, namely: WordNet, Open Multilingual WordNet, Wikipedia and OmegaWiki. Here we present a first analysis of the
dictionary entries in terms of their coverage of English and Italian word tokens in a large corpus and in comparison to existing,
well-established dictionaries, namely the Oxford Dictionary of English and the Treccani Italian dictionary. We observe that BabelNet
contains most meanings of the frequent words under analysis and provides additional, often domain-specific meanings and their textual
definitions unavailable in traditional dictionaries, as well as encyclopaedic coverage for those words. |