Titel: Creating a Bilingual Italian-English Dictionary of Collocations
Personen:Berti, Barbara/Pinnavaia, Laura
Jahr: 2014
Typ: Aufsatz
Verlag: Institute for Specialised Communication and Multilingualism
Ortsangabe: Bolzano/Bozen
In: Abel, Andrea/Vettori, Chiara/Ralli, Natascia: Proceedings of the 16th EURALEX International Congress: The User in Focus, Bolzano/Bozen, Italien 15 - 19 July 2014
Seiten: 515-523
Untersuchte Sprachen: Englisch*English - Italienisch*Italian
Schlagwörter: Kollokationen/Phraseologismen/Wortverbindungen*collocations/phraseologisms/multi word items
korpusbasierte Lexikografie*corpus-based lexicography
Übersetzung*translation
zweisprachige bzw. mehrsprachige Lexikografie*bilingual/multilingual lexicography
Medium: Online
URI: http://euralex.org/category/publications/euralex-2014/
Zuletzt besucht: 22.10.2018
Abstract: Collocations are among the most challenging issues that learners of a foreign language have to face. The main obstacle for Italian learners of English is encountered in active tasks, and especially, when translating or writing essays in English. The encoding of collocations in fact often results in the selection of wrong terms. There is no doubt that the production and translation of Italian collocations would be facilitated were students to have at their disposal a bilingual Italian-English Dictionary of Collocations. The aim of this work is to endorse the importance of the existence of such a tool and to show the beginnings of its compilation.