Titel: Bilingual Dictionary Drafting. The Example of German-Basque, a Medium-density Language Pair
Personen:Lindemann, David/Manterola, Iker/Nazar, Rogelio/San Vicente, IƱaki/Saralegi, Xabier
Jahr: 2014
Typ: Aufsatz
Verlag: Institute for Specialised Communication and Multilingualism
Ortsangabe: Bolzano/Bozen
In: Abel, Andrea/Vettori, Chiara/Ralli, Natascia: Proceedings of the 16th EURALEX International Congress: The User in Focus, Bolzano/Bozen, Italien 15 - 19 July 2014
Seiten: 563-576
Untersuchte Sprachen: Baskisch*Basque - Deutsch*German
Schlagwörter: Datenbank*data base
Internet-Lexikografie/Online-Lexikografie*internet lexicography/online lexicography
korpusbasierte Lexikografie*corpus-based lexicography
Nutzerbeteiligung*user contribution
zweisprachige bzw. mehrsprachige Lexikografie*bilingual/multilingual lexicography
Medium: Online
URI: http://euralex.org/category/publications/euralex-2014/
Zuletzt besucht: 22.10.2018
Abstract: This paper presents a set of Bilingual Dictionary Drafting (BDD) methods including manual extraction from existing lexical databases and corpus based NLP tools, as well as their evaluation on the example of German-Basque as language pair. Our aim is twofold: to give support to a German-Basque bilingual dictionary project by providing draft Bilingual Glossaries and to provide lexicographers with insight into how useful BDD methods are. Results show that the analysed methods can greatly assist on bilingual dictionary writing, in the context of medium-density language pairs.