Titel: |
Analyzing Specialized Verbs in a French-Italian-English Medical Corpus: A Frame-based Methodology |
Personen: | Riccio, Anna |
Jahr: |
2014 |
Typ: |
Aufsatz |
Verlag: |
Institute for Specialised Communication and Multilingualism |
Ortsangabe: |
Bolzano/Bozen |
In: |
Abel, Andrea/Vettori, Chiara/Ralli, Natascia: Proceedings of the 16th EURALEX International Congress: The User in Focus, Bolzano/Bozen, Italien 15 - 19 July 2014 |
Seiten: |
1049-1058 |
Untersuchte Sprachen: |
Englisch*English - Französisch*French - Italienisch*Italian |
Schlagwörter: |
Datenbank*data base
korpusbasierte Lexikografie*corpus-based lexicography
semantische Relationen im Wörterbuch*semantic/sense relations in dictionaries
|
Medium: |
Online |
URI: |
http://euralex.org/category/publications/euralex-2014/ |
Zuletzt besucht: |
22.10.2018 |
Abstract: |
The aim of this study is to investigate the semantics and syntax of verbs in French, Italian, and English medical discourse by exploring
the relationship between verb semantics and argument realization. The verbs under consideration are common lexical units which have
acquired the status of a term through their specialization of meaning, such as affect, involve, etc. Unlike terminological verbs (e.g.
keratinize or lyophilize), they have a lower level of technicalness, and co-occur with arguments (usually terms) in syntagmatic units.
The data are extracted from the parallel EMEA corpus including documents published by the European Medicines Agency. The
description of the verbs is based on the theoretical model of Frame Semantics (Fillmore1977a-b, 1982, 1985; Fillmore and Atkins 1992)
and on the FrameNet methodology (Ruppenhofer et al. 2010). The resultant analysis of the collected data reveals a sentence-level
scenario (i.e., the Damaging frame) which groups together verbal forms which share similar syntactic and semantic valence patterns,
both within and across languages. |