Bibliografie zur deutschen Grammatik

 


Eintrag

Titel
Die Syntax beim Übersetzen von Rechtstexten
Personen
Stefanos Vlachopoulos
Jahr
2011
Typ
Aufsatz
Periodikum
Lebende Sprachen
Zeitschrift für fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis
Seiten
77 - 86
Band
56
Heft
1
Schlagwörter
Fachsprache
Syntax
Übersetzung
Abstract
The goal of this paper is to establish the interplay of functionality and syntactic adaptations in the translation of legal texts. We will attempt to gain insight into the choices the translators of legal texts make and how these can be justified by the function of the target text in the legal target culture. The comparison of the syntactic means used by the text producer to achieve a particular aim and the syntactic structures the translators chose in order to transfer the source text meaning functionally into the target culture is expected to yield insight into if, how and why the translators employed (or not) the stylistic inventory of the target system.

https://grammis.ids-mannheim.de/bdg/72080