Das Reziprok-Pronomen einander ist ein Pronomen, das eine wechselseitige, symmetrische Relation ausdrückt.
Die Form einander ist identisch für die Kasus Dativ und Akkusativ.
Wie das Reflexiv-Pronomen sich ist auch das Reziprok-Pronomen eine besondere Form des anaphorischen Bezugs und erlaubt innerhalb eines Satzes den Rückbezug auf bereits eingeführte Gegenstände. Der Bezugsausdruck des Reziprok-Pronomens muss ein pluralischer oder koordinierter Ausdruck in der Funktion des Subjekts (a, b) oder (seltener) des Akkusativkomplements (c) sein.
a | Beide begrüßten einander sehr freundlich. | (Braunschweiger Zeitung, 27.04.2006) |
b | Die Hoffnung sprießt ewig in Nahost. Der Autor dieser Zeilen saß 1993 an einem strahlenden Septembernachmittag im Rosengarten des Weißen Hauses und applaudierte mit allen anderen, als Jitzhak Rabin und Jassir Arafat einander die Hand gaben. | (Die Zeit (Online-Ausgabe), 20.01.2005) |
c | Beim Schlürfen des Empfangscocktails stellt sie die Gäste einander vor und überläßt es ihnen, wie sie den Abend nach dem Essen verbringen wollen. | (die tageszeitung, 09.05.1998) |
Auch Reflexiv-Pronomina können zum Ausdruck eines wechselseitigen Verhältnisses gebraucht werden: Beide begrüßten sich sehr freundlich. Reflexiv-Pronomina sind jedoch nicht auf den Ausdruck reziproker Relationen beschränkt und benötigen keinen pluralischen oder koordinierten Bezugsausdruck.
Reflexivum in reflexiver Lesart, reziproker Gebrauch, reziprokes Pronomen, Reziprokpronomen, wechselseitiges Fürwort
pronom réciproque (französisch), pronome reciproco (italienisch), resiprokt pronomen (norwegisch), zaimek wzajemności (polnisch), kölcsönös névmás (ungarisch)