Partizipialphrase
Andere Bezeichnung: Partizipialgruppe
(Die Partizipialphrase wird in der norwegischen Grammatikbeschreibung gewöhnlich nicht als eigene Phrasenkategorie geführt, sondern als Adjektivphrase - adjektivfrase - behandelt.)
Partizipialphrase im Überblick
Der Kopf der Partizipialphrase ist ein Partizip I oder ein Partizip II.
Das Partizip I ist ein aus einem Verb gebildetes Adjektiv. Das Partizip II ist eine Verbform und kann als Adjektiv gebraucht werden. Die norwegischen Entsprechungen presens partisipp und perfektum partisipp verhalten sich im Prinzip parallel, allerdings werden sie in ihrer adjektivischen Verwendung auch meist zu den Adjektiven gerechnet.
Der Kopf der Partizipialphrase als Linkserweiterung des Nomens steht an ihrer rechten Grenze. Erweiterungen des Kopfs gehen diesem voraus. Im Norwegischen sind jedoch die Möglichkeiten der Erweiterung durch vorangestellte Partizipialphrasen begrenzter als im Deutschen, insbesondere wenn diese ihrerseits (beispielsweise durch Nominalphrasen oder Präpositionalphrasen) erweitert sind. Komplexe, vorangestellte (attributiv verwendete) Partizipialphrasen im Deutschen werden im Norwegischen oft als Relativsatz wiedergegeben, wobei sich die Reihenfolge der modifizierenden Elemente ändert.
Verb im Infinitiv | PARTP mit Partizip I | Norwegisch | PARTP mit Partizip II | Norwegisch |
wachsen | die schnell wachsende Stadt | den raskt voksende byen
(presens partisipp, vorangestellt) | die schnell gewachsene Stadt | byen som har
vokst raskt (Relativsatz) |
benötigen | unmittelbare Hilfe benötigende Patienten | pasienter
tiltrengende øyeblikkelig hjelp
(presens partisipp, nachgestellt) | dringend benötigte Hilfe | sårt tiltrengt hjelp
(perfektum partisipp, vorangestellt) |
schützen | die die Boote vor der Witterung schützenden Planen | presenningene som
beskytter
båtene mot været (Relativsatz) | die seit einem Monat mit Planen vor der Witterung geschützten Boote | båtene som har
vært beskyttet mot været med presenninger i en
måned (Relativsatz) |
dienen | ein als Beweis dienendes Dokument | et dokument som
tjener som
bevis (Relativsatz) | die alt gediente Lehrerin | - |
Prinzipiell verhalten sich Partizipialphrasen bezüglich der syntaktischen Eigenschaften und Funktionen sowie der semantisch-funktionalen Eigenschaften wie Adjektivphrasen.