Supplement
andere Bezeichnungen:
Angabe, freie Angabe, Circonstant, adverbiale Bestimmung, Umstandsbestimmung
Ungarische Bezeichnung: szabad bővítmény, szabad határozó
Supplemente sind sprachliche Ausdrücke (z. B.: Nominalphrasen, Adverbphrasen,
Präpositionalphrasen, Nebensätze, Infinitivkonstruktionen,
Abtönungspartikeln), die einen Satz oder einen
Verbalkomplex näher spezifizieren, z. B. in Hinblick auf Raum, Zeit, Art und Weise oder Relationen
wie Ursache, Zweck etc. oder - im Fall der Abtönungspartikeln - in Hinblick auf Erwartungen und
Einstellungen von Hörer und Sprecher.
Zusammen mit den Komplementen und dem Verbalkomplex
bilden die Supplemente die primären Komponenten des
Satzes. Supplemente sind allerdings im Gegensatz zu den Komplementen und dem
Verbalkomplex für einen grammatisch korrekten Satz nicht notwendig:
Wir haben damals dieses Problem doch schnell gelöst.
Wir haben dieses Problem doch schnell gelöst.
Wir haben dieses Problem schnell gelöst.
Wir haben dieses Problem gelöst.
Ung.: De hiszen ezt a problémát akkoriban gyorsan megoldottuk. / Ezt a problémát megoldottuk.
-----------------------------------------------------------------------------
*Haben dieses Problem gelöst.
*Wir dieses Problem.
Ung.: *Oldottuk. / *Mi ezt a problémát.
haben gelöst | Verbalkomplex |
wir (Ksub), dieses Problem (Kakk) | Komplemente |
damals, doch, schnell | Supplemente |
Eine weitere und differenziertere Unterscheidung von Komplement und Supplement kann durch ein Testverfahren erreicht werden.
Auch im Ungarischen können Komplemente und Supplemente in erster Linie mit Hilfe der Weglassprobe unterschieden werden:
Pista a városban lakik. —— *Pista lakik.
Pista a városban dolgozik. —— Pista dolgozik.
Es muss jedoch bemerkt werden, dass die Weglassprobe nicht immer zuverlässig genug ist. Adverbialia, die durch die Bedeutung des Verbs gefordert sind, werden auch dann als Komplemente betrachtet, wenn sie nicht obligatorisch realisiert werden:
Pista nekitámaszkodik a falnak.
Bei den Supplementen werden drei Typen unterschieden:
Abfolge der Supplemente
Die generelle Abfolgeregel für die drei Supplementtypen im Satz lautet:
Abtönungspartikeln >>Satzadverbialia >>Verbgruppenadverbialia
Beispiele:
Warum hat eigentlich der Chef
gestern so laut
gebrüllt?
Ung: Tulajdonképpen miért kiabált a főnök tegnap olyan
hangosan?
Ich habe das ja damals nicht richtig
verstanden.
Ung.: Hiszen ezt akkor nem értettem
pontosan.
Die CD ist halt leider ausgesprochen zerkratzt.
Ung.: A CD alapjában sajnos kimondottan össze van
karcolva.
Zu dieser generellen Abfolgeregel gibt es Ausnahmen. So können Abtönungspartikeln vor oder nach temporalen Satzadverbialia stehen.
Beispiele:
Ich will doch nächste Woche zu meiner Mutter fahren.
Ich
will nächste Woche doch zu meiner
Mutter fahren.
Ung: Jövő héten mégis szeretnék az anyámhoz
utazni.
Die Reihenfolge der ungarischen Satzadverbialia und Verbgruppenadverbialia kann abhängig von der Betonung des Satzes variiert werden. Die Stellung der Abtönungspartikeln ist auch im Ungarischen gebundener, sie können nur unter sehr engen Grenzen verschoben werden. Eine allgemeine Regel, die für die Stellung aller Abtönungspartikeln gilt, lässt sich aber nicht formulieren: einige ungarische Abtönungspartikeln stehen in der Regel am Satzanfang, andere in der Mitte des Satzes.
Detaillierter wird die Abfolge der verschiedenen Typen von Supplementen im deutschen und ungarischen Satz in der Einheit Stellung der Supplemente beschrieben.