Verbalkomplex
(vgl. ungarisch: igei csoport)
Der Verbalkomplex bildet zusammen mit den Komplementen und den Supplementen den
Satz.
Im einfachsten Fall besteht der Verbalkomplex aus einer finiten Verbform (Beispiel (1)). Er kann aber auch aus
mehreren Verbformen bestehen, von denen eine finit sein muss. In diesem Fall, der
eigentlich erst die Bezeichnung Verbalkomplex rechtfertigt, weil er aus mehreren verbalen Elementen
besteht, wird eine infinite Verbform oder eine Gruppe
infiniter Verbformen durch ein finites Hilfsverb oder
Modalverb zum Verbalkomplex vervollständigt (Beispiele
(2)-(16)). Der Verbalkomplex ist bis an die Grenze der Verständlichkeit ausbaubar.
Das
finite Hilfsverb oder Modalverb ist in Verberst- und
Verbzweitsätzen oft durch andere Satzelemente vom Rest
des Verbalkomplexes getrennt (Beispiele (2)-(15)), der in der Regel am Ende des Satzes steht. In
Verbletztsätzen/Nebensätzen ist es das finite Hilfsverb oder Modalverb, das am Ende des
Verbalkomplexes steht (Beispiel (16)):
Ung.: Hans éppen a levelet írja.
(2) Hat Hans gerade den Brief geschrieben?
Ung.: Hans éppen megírta a levelet?
(3) Hans wird gerade den Brief schreiben.
Ung.: Hans éppen írni fogja a levelet.
(4) Hans muss gerade den Brief schreiben.
Ung.: Hansnak éppen meg kell írnia a levelet.
(5) Hans wird bis morgen den Brief geschrieben haben.
Ung.: Hans holnapig megírja a levelet.
(6) Hans muss gerade den Brief geschrieben haben.
Ung.: Hans bizonyára éppen megírta a levelet.
(7) Hans hat gerade den Brief schreiben müssen.
Ung.: Hansnak éppen meg kellett írnia a levelet.
(8) Hans hätte gerade den Brief geschrieben haben müssen.
Ung.: Hansnak éppen meg kellett volna írnia a levelet.
(9) Hans wird bis morgen den Brief geschrieben haben müssen.
Ung.: Hansnak holnapig biztosan meg kell írnia a levelet.
(10) Der Brief wird gerade (von Hans) geschrieben.
Ung.: Hans éppen írja a levelet. (Aktiv)
(11) Der Brief ist gerade (von Hans) geschrieben worden.
Ung.: Hans éppen megírta a levelet. (Aktiv)
(12) Der Brief wird gerade (von Hans) geschrieben werden.
Ung.: Hans valószínűleg éppen írni fogja a levelet. (Aktiv)
(13) Der Brief muss gerade (von Hans) geschrieben werden.
Ung.: Hansnak éppen írnia kell a levelet. (Aktiv)
(14) Der Brief hätte gerade (von Hans) geschrieben werden müssen.
Ung.: Hansnak éppen meg kellett volna írnia a levelet. (Aktiv)
(15) Der Brief wird bis morgen (von Hans) geschrieben worden sein.
Ung.: Hans holnapig megírja a levelet. (Aktiv)
(16) ... weil der Brief bis morgen (von Hans) geschrieben worden sein muss.
Ung.: ... mert Hans holnapig biztosan megírja a levelet. (Aktiv)
Die Hilfsverben sein, haben und werden beteiligen sich an der Bildung zusammengesetzter Tempus- und Genus-verbi-Formen.
Ung.: Miért nem olvasta el időben a levelet?
Der Brief wurde nie abgeschickt. [Berliner Zeitung, 29.03.2004]
Ung.: A levelet soha nem küldték el. (Aktiv)
Mit Modalverben wie dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen werden Sachverhalte als möglich oder notwendig eingestuft:
Ung.: Újra nyugodtan föllélegezhet.
Er muss dieses Amt nun niederlegen. [die tageszeitung, 10.02.2004]
Ung.: Most le kell tennie ezt a hivatalt.
Der Verbalkomplex ist bestimmt hinsichtlich der Kategorisierungen Tempus, Modus, Genus verbi, Person und Numerus.
Wie die Beispielsätze (1-16) zeigen,
ist das Deutsche hinsichtlich des Verbalkomplexes viel reicher an grammatischen Formen als das
Ungarische. Während das deutsche Verb über sechs Tempora verfügt, hat das ungarische Verb lediglich
drei Tempora (Präsens, Präteritum und Futur), von denen das Präsens und das Präteritum im Indikativ
synthetisch ausgedrückt werden (s. Beispielsätze 1 und 2). Daraus folgt, dass modale Bedeutungen,
die im Deutschen auch durch den Verbalkomplex ausgedrückt werden können, im Ungarischen i.d.R. nur mit Hilfe
von lexikalischen Mitteln (z. B. Modaladverbien wie biztosan oder
valószínűleg) markiert sind (s. Beispielsatz 12).
Ein weiterer
Unterschied besteht in den grammatischen Kategorisierungen des Verbalkomplexes. Im Deutschen ist der
Verbalkomplex durch fünf grammatische Kategorisierungen bestimmt, im Ungarischen dagegen im Allgemeinen
lediglich durch vier (Tempus, Modus, Numerus, Person). Das deutsche Vorgangspassiv wird im
Ungarischen durch Aktivformen ausgedrückt, im Falle des fehlenden Subjekts durch das allgemeine
Subjekt (3. Person Plural) oder durch Umschreibung (s. Beispielsätze). Das Zustandspassiv kann im Ungarischen mit ähnlichen Einschränkungen wie im Deutschen gebildet werden. Z. B.:
A ház fel van építve. (Das Haus ist aufgebaut.)
Ferner ist ein
interessantes Phänomen, dass im Gegensatz zum Deutschen der ungarische Infinitiv neben Modalverben
oft Personalendungen bekommt (s. dazu noch die Einheiten Syntagmatische Beziehungen im Verbalkomplex und
Modalverben im Verbalkomplex).
Durch die Anbindung der Komplemente und Supplemente an den Verbalkomplex entsteht der Satz.
Der Verbalkomplex wird in folgenden Informationseinheiten behandelt:
- Funktionen des Verbalkomplexes
- Syntagmatische Beziehungen im Verbalkomplex
- Valenzverhältnisse im Verbalkomplex
- Hilfsverben im Verbalkomplex
- Modalverben im Verbalkomplex