Pronominalphrase

Andere Bezeichnungen:

Pronominalgruppe (vgl. französisch: groupe pronominal); Protermphrase

Pronominalphrase im Überblick

Der lexikalische Kopf (vgl. frz.: base, noyau, tête) einer Pronominalphrase (PROP) ist ein Pronomen. Er wird flektiert, ist aber nur bedingt ausbaufähig. Das Pronomen steht in der Regel am linken Außenrand der Phrase.

syntaktische Struktur

Der Kopf einer Pronominalphrase ist ein Pronomen (ich, du; er, sie; der; dieser; wer; jemand; niemand ... ). Das Pronomen steht bis auf wenige Ausnahmen am linken Außenrand der Phrase.

KopfPronominalphrase
anaphorisches Personalpronomen es; Sie alle; er mit seinen Hirngespinsten; sie die großen Grammatiker
Kommunikanten-
Pronomen
ihr; wir alle; ich, der wieder nichts kapiert hat; du allein

Wenn das Relativpronomen Subjekt ist, kann das Kommunikanten-Pronomen im Relativsatz wiederholt werden und das Verb steht in der 1. bzw. 2. Person:

Ich, der ich auf dem Land aufgewachsen bin, ...
Ich sage es dir, die du schon immer meine beste Freundin gewesen bist.

Wird das Kommunikanten-Pronomen nicht wiederholt, kongruiert das Verb mit dem Relativpronomen und steht in der 3. Person:

Ich, der auf dem Land aufgewachsen ist, ...
Ich sage es dir, die schon immer meine beste Freundin gewesen ist.

Im Französischen kongruiert das Verb des Relativsatzes immer mit dem Bezugspronomen der 1. oder 2. Person:

Moi qui ai grandi à la campagne ...
Je le dis à toi qui as toujours été ma meilleure amie.
Nous qui sommes nés ici ...

KopfPronominalphrase
W-Pronomenwer; was alles; wer aus Mannheim; wer, den du kennst
Possessiv-Pronomendeins; meine alle; unsere mit dem roten Umschlag; eure, die mir nicht gefallen
Indefinit-Pronomenjemand; eine, die ihm gefällt; irgendetwas, was schön ist
Demonstrativ-Pronomenderjenige hier; jene, die erwählt wurden; die im Dunkeln

Die Struktur derjenige, der … (diejenige, die …) entspricht dem französischen celui qui … (celle qui …): Das Demonstrativpronomen ist kataphorisch und der Relativsatz restriktiv:

Die neuen Maßnahmen betreffen alle, vor allem aber diejenigen, die ins Ausland gehen wollen. Les nouvelles mesures concernent tout le monde, mais surtout ceux qui veulent aller à l'étranger.

Wenn der französische Ausdruck celui (ceux) qui ... Subjekt ist und auf jede beliebige Person verweist, wird im Deutschen auch das Relativpronomen wer (ohne Bezugsnomen) verwendet:

Wer mich kennt, weiß, dass ich eher ein lustiger Mensch bin. (diejenigen, die mich kennen) Ceux qui me connaissent savent que je suis plutôt quelqu’un de gai.
Wer will, der kann. Qui veut, peut.

KopfPronominalphrase
Quantifikativ-Pronomenalle; sämtliche, die in der Grammatik Bescheid wissen; keiner von denen

Bei Betonung des anaphorischen Personalpronomens bzw. des Kommunikanten-Pronomens oder beim isolierten Gebrauch verfügt das Französische über besondere Formen:

Moi, je ne suis pas d’accord. Ich bin da nicht einverstanden.
Toi avec tes histoires invraisemblabes! Du mit deinen unwahrscheinlichen Geschichten!
Qui va décider? Toi? Eux? Wer wird entscheiden? Du? Sie?
Lui seul peut m’aider. Nur er kann mir helfen.

Außer Fokuspartikeln und in wenigen Fällen Artikel können keine lexikalischen Elemente links vor dem Pronomen stehen.

Fokuspartikelallein sie, die große Künstlerin
lediglich Sie, die Sie heute gekommen sind

Der definite Artikel kann nur bei Pronominalphrasen mit Possessiv-Pronomina, mit wenigen Indefinit-Pronomina und mit dem Quantifikativ-Pronomen alle als Kopf erscheinen:

Possessiv-PronomenIndefinit-PronomenQuantifikativ-Pronomen alle
die meine
die ihre
die eine(für) die alle, die zu spät kommen

Andere Kombinationen von Artikel und Pronominalphrase sind nicht möglich.

Nach rechts erweiterbar sind Pronominalphrasen durch:

genitivische Nominalphrasen
(NP)
jene der Freunde
welche der Kandidaten
Präpositionalphrasen
(PP)
Sie aus Mannheim
er in seiner Zerstreutheit
Relativsätzealle, die gekommen sind
wir, die gerne gut essen
appositive Zusätzesie, die Bundeskanzlerin
deins, ein ganz besonders schickes Auto
Adverbphrasen
(ADVP)
er dort
sämtliche da hinten

Die Stellung in der Pronominalphrase ist streng geregelt: Alle Attribute stehen hinter dem pronominalen Kopf. Gibt es mehrere Attribute, so gilt die Reihenfolge: Nominalphrase – sonstige Attribute – Relativsatz – Apposition: sie aus Berlin, immer in Eile, die dir die Bücher nicht zurückgegeben hat…

syntaktische Eigenschaften

Pronominalphrasen können Komplemente zum Verbalkomplex sein und gehören in dieser Funktion zu den primären Komponenten des Satzes.

Sie glaubt ihm meistens alles.
Wir sind wieder wer.
Er, der den ganzen Vormittag vor sich hin geträumt hat, kommt zu spät.

Zum Stellungsverhalten der Pronomina – Abfolge Akkusativ-Dativ

Die Konstituentenabfolge unterliegt morphologischen Bedingungen: Je nachdem, ob es sich um Nominalphrasen oder Pronominalphrasen handelt, ändert sich die Konstituentenabfolge im Satz. Bei NP ist die unmarkierte Reihenfolge Dativ-Akkusativ, bei (unbetonten, "unauffälligen") Personalpronomina ist die Reihenfolge umgekehrt Akkusativ – Dativ:

Der Schüler gibt der Lehrerin den Aufsatz.
Der Schüler gibt ihn ihr.
Er gibt ihn ihr.

Wird ein Komplement durch eine NP und ein anderes durch ein Pronomen repräsentiert, dann geht das Pronomen gewöhnlich der NP voran:

Der Schüler gibt ihr den Aufsatz.
Der Schüler gibt ihn der Lehrerin.

Als Attribute modifizieren sie Nominalphrasen.
Sie sind dabei Nomen-Komplemente oder Nomen-Supplemente:

das Trachten jener aus der Politik nach Ruhm und Ehre
das Trachten der Politiker, jener, die keine Skrupel haben, nach Ruhm und Ehre
Die Götter betrachten die Vorgänge auf der Welt, sämtliche, die uns Menschen betreffen.
die Hoffnung aller auf Frieden

Attribute haben Nomen-Komplementstatus, wenn sie auf Nominalphrasen bezogen werden, deren Kopf aus einem Verb abgeleitet ist, wenn es sich also um deverbale Substantive handelt. Führt man die Substantive auf das zugrunde liegende Verb zurück, werden die Attribute mit Nomen-Komplementstatus zu Komplementen, die aufgrund der Valenz des Verbs gefordert werden.

Attribut mit Nomen-KomplementstatusVerb-Komplement
das Trachten jener aus der Politik nach Ruhm und EhreJene aus der Politik trachten nach Ruhm und Ehre.
die Hoffnung aller auf FriedenAlle hoffen auf Frieden.

semantisch-funktionale Eigenschaften

In der mündlichen Kommunikation können Pronominalphrasen eine deiktische Funktion haben: Sie verweisen auf Gegenstände bzw. Sachverhalte der unmittelbaren Kommunikationssituation:

„Sieh mal den da mit dem Hut!“

Pronominalphrasen besitzen im Text Verweis- bzw. Fortführungsfunktion (auch Rückweisungs- bzw. Vorausweisungsfunktion genannt). Sie verweisen entweder auf schon früher im Text eingeführte Nominalphrasen zurück und führen sie thematisch fort, dabei werden sie anaphorisch gebraucht:

Der langjährige Mitarbeiter der Hormann GmbH ist am Montag verstorben. Seine Kollegen und Vorgesetzten haben gestern vor der Arbeit in einer Schweigeminute seiner gedacht.

oder sie verweisen nach vorn auf etwas, was im linearen Textverlauf noch eingeführt wird und werden dann kataphorisch verwendet:

Sie gedachten derer, die bei dem Unglück ums Leben gekommen waren.

Zum Text

Letzte Änderung
Aktionen
Seite als PDF
Seite drucken
Seite zitieren

Seite teilen