Pronominalphrase
Andere Bezeichnungen:
Pronominalgruppe (vgl. französisch: groupe pronominal); Protermphrase
Pronominalphrase im Überblick
syntaktische Struktur
Der Kopf einer Pronominalphrase ist ein Pronomen (ich, du; er, sie; der; dieser; wer; jemand; niemand ... ). Das Pronomen steht bis auf wenige Ausnahmen am linken Außenrand der Phrase.
Kopf | Pronominalphrase |
anaphorisches Personalpronomen | es; Sie alle; er mit seinen Hirngespinsten; sie die großen Grammatiker |
Kommunikanten- Pronomen | ihr; wir alle; ich, der wieder nichts kapiert hat; du allein |
Wenn das Relativpronomen Subjekt ist, kann das Kommunikanten-Pronomen im Relativsatz wiederholt werden und das Verb steht in der 1. bzw. 2. Person:
Ich, der ich auf dem Land aufgewachsen
bin, ...
Ich sage es dir, die du schon immer meine beste
Freundin gewesen bist.
Wird das Kommunikanten-Pronomen nicht wiederholt, kongruiert das Verb mit dem Relativpronomen und steht in der 3. Person:
Ich, der auf dem Land aufgewachsen ist,
...
Ich sage es dir, die schon immer meine beste Freundin gewesen
ist.
Im Französischen kongruiert das Verb des Relativsatzes immer mit dem Bezugspronomen der 1. oder 2. Person:
Moi qui ai grandi à la campagne ...
Je le dis à toi qui as toujours été ma
meilleure amie.
Nous qui sommes nés ici ...
Kopf | Pronominalphrase |
W-Pronomen | wer; was alles; wer aus Mannheim; wer, den du kennst |
Possessiv-Pronomen | deins; meine alle; unsere mit dem roten Umschlag; eure, die mir nicht gefallen |
Indefinit-Pronomen | jemand; eine, die ihm gefällt; irgendetwas, was schön ist |
Demonstrativ-Pronomen | derjenige hier; jene, die erwählt wurden;
die im Dunkeln |
Die Struktur derjenige, der … (diejenige, die …) entspricht dem französischen celui qui … (celle qui …): Das Demonstrativpronomen ist kataphorisch und der Relativsatz restriktiv:
Die neuen Maßnahmen betreffen alle, vor allem aber diejenigen, die ins Ausland gehen wollen. → Les nouvelles mesures concernent tout le monde, mais surtout ceux qui veulent aller à l'étranger.
Wenn der französische Ausdruck celui (ceux) qui ... Subjekt ist und auf jede beliebige Person verweist, wird im Deutschen auch das Relativpronomen wer (ohne Bezugsnomen) verwendet:
Wer mich kennt, weiß, dass ich eher ein lustiger Mensch bin. (diejenigen, die mich kennen) → Ceux qui me
connaissent savent que je suis plutôt quelqu’un de gai.
Wer will, der
kann. → Qui veut, peut.
Kopf | Pronominalphrase |
Quantifikativ-Pronomen | alle; sämtliche, die in der Grammatik Bescheid wissen; keiner von denen |
Bei Betonung des anaphorischen Personalpronomens bzw. des Kommunikanten-Pronomens oder beim isolierten Gebrauch verfügt das Französische über besondere Formen:
Moi, je ne suis pas d’accord. → Ich bin da nicht
einverstanden.
Toi avec tes histoires invraisemblabes!
→ Du mit deinen unwahrscheinlichen
Geschichten!
Qui va décider? Toi?
Eux? → Wer wird entscheiden? Du?
Sie?
Lui seul peut m’aider. → Nur er kann mir helfen.
Außer Fokuspartikeln und in wenigen Fällen Artikel können keine lexikalischen Elemente links vor dem Pronomen stehen.
Fokuspartikel | allein sie, die große
Künstlerin lediglich Sie, die Sie heute gekommen sind |
Der definite Artikel kann nur bei Pronominalphrasen mit Possessiv-Pronomina, mit wenigen Indefinit-Pronomina und mit dem Quantifikativ-Pronomen alle als Kopf erscheinen:
Possessiv-Pronomen | Indefinit-Pronomen | Quantifikativ-Pronomen alle |
die meine die ihre | die eine | (für) die alle, die zu spät kommen |
Andere Kombinationen von Artikel und Pronominalphrase sind nicht möglich.
Nach rechts erweiterbar sind Pronominalphrasen durch:
genitivische Nominalphrasen (NP) | jene der Freunde welche der Kandidaten |
Präpositionalphrasen (PP) | Sie aus Mannheim er in seiner Zerstreutheit |
Relativsätze | alle, die gekommen sind wir, die gerne gut essen |
appositive Zusätze | sie, die Bundeskanzlerin deins, ein ganz besonders schickes Auto |
Adverbphrasen (ADVP) | er dort sämtliche da hinten |
Die Stellung in der Pronominalphrase ist streng geregelt: Alle Attribute stehen hinter dem pronominalen Kopf. Gibt es mehrere Attribute, so gilt die Reihenfolge: Nominalphrase – sonstige Attribute – Relativsatz – Apposition: sie aus Berlin, immer in Eile, die dir die Bücher nicht zurückgegeben hat…
syntaktische Eigenschaften
Pronominalphrasen können Komplemente zum Verbalkomplex sein und gehören in dieser Funktion zu den primären Komponenten des Satzes.
Sie
glaubt ihm
meistens alles.
Wir sind wieder wer.
Er, der den ganzen Vormittag vor sich hin geträumt
hat, kommt zu spät.
Zum Stellungsverhalten der Pronomina – Abfolge
Akkusativ-Dativ
Die Konstituentenabfolge unterliegt morphologischen
Bedingungen: Je nachdem, ob es sich um Nominalphrasen oder Pronominalphrasen handelt, ändert sich
die Konstituentenabfolge im Satz. Bei NP ist die unmarkierte Reihenfolge Dativ-Akkusativ, bei (unbetonten, "unauffälligen")
Personalpronomina ist die Reihenfolge umgekehrt Akkusativ –
Dativ:
Der Schüler gibt der Lehrerin den Aufsatz.
Der Schüler gibt ihn ihr.
Er gibt ihn ihr.
Wird ein Komplement durch eine NP und ein anderes durch ein Pronomen repräsentiert, dann geht das Pronomen gewöhnlich der NP voran:
Der Schüler gibt ihr den Aufsatz.
Der Schüler gibt ihn der
Lehrerin.
Als Attribute modifizieren sie
Nominalphrasen.
Sie sind dabei Nomen-Komplemente oder
Nomen-Supplemente:
das Trachten jener aus
der Politik nach Ruhm und Ehre
das
Trachten der Politiker, jener, die keine Skrupel
haben, nach Ruhm und Ehre
Die Götter
betrachten die Vorgänge auf der Welt, sämtliche, die
uns Menschen betreffen.
die Hoffnung aller auf Frieden
Attribute haben Nomen-Komplementstatus, wenn sie auf Nominalphrasen bezogen werden, deren Kopf aus einem Verb abgeleitet ist, wenn es sich also um deverbale Substantive handelt. Führt man die Substantive auf das zugrunde liegende Verb zurück, werden die Attribute mit Nomen-Komplementstatus zu Komplementen, die aufgrund der Valenz des Verbs gefordert werden.
Attribut mit Nomen-Komplementstatus | Verb-Komplement |
das Trachten jener aus der Politik nach Ruhm und Ehre | Jene aus der Politik trachten nach Ruhm und Ehre. |
die Hoffnung aller auf Frieden | Alle hoffen auf Frieden. |
semantisch-funktionale Eigenschaften
In der mündlichen Kommunikation können Pronominalphrasen eine deiktische Funktion haben: Sie verweisen auf Gegenstände bzw. Sachverhalte der unmittelbaren Kommunikationssituation:
„Sieh mal den da mit dem Hut!“
Pronominalphrasen besitzen im Text Verweis- bzw. Fortführungsfunktion (auch Rückweisungs- bzw. Vorausweisungsfunktion genannt). Sie verweisen entweder auf schon früher im Text eingeführte Nominalphrasen zurück und führen sie thematisch fort, dabei werden sie anaphorisch gebraucht:
Der langjährige Mitarbeiter der Hormann GmbH ist am Montag verstorben. Seine Kollegen und Vorgesetzten haben gestern vor der Arbeit in einer Schweigeminute seiner gedacht.
oder sie verweisen nach vorn auf etwas, was im linearen Textverlauf noch eingeführt wird und werden dann kataphorisch verwendet:
Sie gedachten derer, die bei dem Unglück ums Leben gekommen waren.