Semantische Subklassen der Verbgruppenadverbialia
Verbgruppenadverbialia als Supplemente beziehen sich auf unterschiedliche Ausdrücke unterhalb der Satzebene. Dabei kann man verschiedene semantische Subklassen unterscheiden.
Die semantische Subklassifizierung ist in der Grammatikschreibung nicht einheitlich. Die Grenzen zwischen den einzelnen Klassen sind oftmals unscharf, manchmal werden auch Subklassen von Subklassen erwähnt. Wir gehen von einem Grundinventar von Subklassen aus, ohne den Anspruch einer völlig differenzierten semantischen Subklassifizierung zu haben.
Verbgruppenadverbialia modifizieren die semantische Ausprägung eines Ereignisses, indem sie es graduieren, sich auf physikalische Sachverhalte oder subjektive Befindlichkeiten beziehen, Mittel oder Begleiter eines Ereignisses angeben, oder indem sie es bewerten. Mit Verbgruppenadverbialia können Mengenverhältnisse ausgedrückt werden. Es können auch Begründungsverhältnisse zwischen einem einfachen Sachverhalt und dem durch das Adverbiale modifizierten Sachverhalt ausgedrückt werden.
Wie in Semantische Subklassen der Satzadverbialia erwähnt, gibt es in der Norsk referansegrammatikk kein separates Kapitel für die semantischen Subklassen von Adverbialia. Sie werden dort exemplarisch unter den einzelnen Realisierungsformen aufgeführt. Und wie in Adverbialia als Supplemente beschrieben, deckt sich die Unterscheidung zwischen Satz- und Verbgruppenadverbialia nicht ganz mit der Unterscheidung zwischen 'setningsadverbial' und 'frie adverbial' im Norwegischen. Als semantische Subklassen für 'frie adverbial' werden in der Norsk referansegrammatikk z.B. 'sted', 'vei', 'mål', 'tid', 'måte', 'benefaktiv/malefaktiv', 'middel', 'komitativ', 'agens', 'årsak', 'følge' und 'vedgåelse' genannt, unter 'setningsadverbial' beispielsweise 'kontekst', 'sannhetsverdi', 'fokus', 'empati' und 'modalitet'. Die für das Deutsche identifizierbaren semantischen Subklassen der Verbgruppenadverbialia werden im Folgenden – soweit möglich – auf das Norwegische übertragen und mit Beispielen für Realisierungsmöglichkeiten im Norwegischen illustriert.
1. Modifizierende Verbgruppenadverbialia
Durch Ausdrücke dieser Subklasse können ein oder mehrere Aspekte der Handlung oder des Sachverhaltes modifiziert bzw. abgestuft werden.
Beispiele:
schnell, langsam, träge, umständlich,
ungern, mit Begeisterung
(1) Das Ferienstädtchen erwartet träge die Saison.
[Die Zeit (Online-Ausgabe), 01.07.2004]
(1') Norw.: Stavanger
venter spent på EU.
(2) Sein Anwalt bemerkt es, er schüttelt leicht den
Kopf.
[die tageszeitung, 20.05.1996]
(2') Norw.: Advokaten
rister lett på hodet.
(3) Wir hören ja kaum noch den Musiker.
[die tageszeitung, 07.01.2005]
(3') Norw.: Vi hører
knapt vår egen stemme.
(4) Ich spiele gern
defensiv.
[Berliner Zeitung, 17.01.2004]
(4') Norw.: Jeg spiller
gjerne på midtbanen.
2. Bewertende Verbgruppenadverbialia
Mit Verbgruppenadverbialia dieser Gruppe kann der Wert von Handlungen oder Sachverhalten eingeschätzt werden.
Beispiele:
gut, schlecht, richtig
(5) Sie singt falsch und zu laut, aber was soll's.
[die tageszeitung, 18.01.1990]
(5') Norw.: Hun synger
falskt og for høyt.
(6) Der Buhmann der Computerbranche hat sich also
elegant aus der Affäre gezogen.
[Züricher Tagesanzeiger,
15.01.2000]
(6') Norw.: Han dribbler seg elegant ut av forsvaret.
3. Instrumentale und komitative Verbgruppenadverbialia
Instrumentale und komitative Verbgruppenadverbialia bezeichnen Hilfsmittel bzw. führen weitere Handlungs-/Ereignisbeteiligte ein.
Beispiele:
damit, mit dem Computer
(7) Aber er sagte mir, dass man mit dem Schraubenzieher
immer weniger verdient als mit dem Bleistift.
[Die Zeit,
27.12.1985]
(7') Norw.: Han knuste vinduet med en stein.
(8) [...] mit meinem Kollegen lasse ich mich in der
vordersten Reihe nieder.
[St. Galler Tagblatt, 16.03.2000]
(8') Norw.:
Ole reiste til byen med Per.
4. Quantifizierende Verbgruppenadverbialia
Mit quantifizierenden Verbgruppenadverbialia können Mengen und Teil-Ganzes-Relationen bezüglich der Handlungs-/Ereignisbeteiligten ausgedrückt werden.
Beispiele:
allein, gemeinsam, zur
Hälfte
(9) Ende Januar starten beide nun gemeinsam bei der WM.
[die tageszeitung, 10.01.2005]
(9') Norw.: De starter
sammen i VM.
(10) In der Zeit, in der er hier arbeitete, war der Bau noch nicht
einmal zur Hälfte fertig.
[die tageszeitung,
03.01.2005]
(10') Norw.: Bygget var ikke halvveis ferdig engang.
5. Relationale Verbgruppenadverbialia
In dieser semantischen Subklasse fassen wir zwei Typen von Verbgruppenadverbialia zusammen, mit deren Hilfe relationale Beziehungen zwischen zwei Sachverhalten ausgedrückt werden. Es handelt sich dabei um die kausativen und die resultativen Verbgruppenadverbialia.
Kausative Verbgruppenadverbialia
Ist ein Sachverhalt Ursache für einen neuen Folgesachverhalt, der durch Adverbialia ausgedrückt wird, wird von kausativen Verbgruppenadverbialia gesprochen.
Beispiele:
tödlich, erfolgreich, laut,
sichtbar
(11) Busfahrer leben gefährlich.
[Berliner Zeitung, 06.11.2004]
(11') Norw.: Bussjåfører
lever farlig.
(12) Vorsitzender Hubert Becker atmete hörbar auf, sein
Verein hatte Zeichen gesetzt.
[Mannheimer Morgen, 31.12.2003]
(12')
Norw.: Han sukket hørbart.
Die kausativen Verbgruppenadverbialia drücken eine Relation zwischen zwei Aspekten, einer Ursache (Causa) und einem davon abhängigen Resultat, aus. Sie selbst sind der Ausdruck eines Resultats, das auf eine Ursache rückführbar ist.
In Beispiel (12) ist das nicht modifizierte Ereignis (ohne das Verbgruppenadverbiale) die
Ursache (Causa):
Vorsitzender Hubert Becker atmete auf, das Adverbiale
(hörbar) drückt das Resultat aus.
Resultative Verbgruppenadverbialia
Resultative Verbgruppenadverbialia können Eigenschaften ausdrücken, die Ursache für einen Sachverhalt sind.
Beispiele:
dankbar, willentlich, aus
eigenem Antrieb
(13) Dass das Haus ihren Eltern gehört und sie nur wenig Miete
kostet, verbucht sie dankbar unter dem Stichwort "gefühlte finanzielle
Unabhängigkeit".
[Die Zeit (Online-Ausgabe), 05.02.2004]
(13') Norw.:
Han kjefter irritert på alle som er til stede.
(14) Ich verbarg meine Verwunderung und befolgte gehorsam
die Bitte des Publikums.
[Berliner Zeitung, 09.06.2005]
(14')
Norw.: Vi fulgte lydig oppfordringen fra myndighetene.
Die resultativen Verbgruppenadverbialia drücken ebenfalls eine Relation
zwischen zwei Aspekten, einer Ursache (Causa) und einem davon abhängigen Resultat, aus. Jedoch ist
bei ihnen, im Vergleich zu den kausativen Verbgruppenadverbialia, die Relation umgekehrt.
Die resultativen Verbgruppenadverbialia sind Ausdruck einer Ursache. Diese Ursache
bewirkt ein Resultat. Das Resultat wird durch denjenigen Aspekt erreicht, der durch das resultative
Adverbiale ausgedrückt wird. Resultative Verbgruppenadverbialia führen also hin zu einem Resultat
und sind nicht selbst das Resultat.
In Beispiel (14) ist das nicht modifizierte Ereignis (ohne das Verbgruppenadverbiale) das
Resultat:
Ich [...] befolgte die Bitte des Publikums,
das Adverbiale (gehorsam) drückt die Ursache aus.