Adverbialia als Supplemente
andere Bezeichnungen:
Umstandsbestimmung, modifizierende Angabe
Adverbialia sind eine syntaktische Klasse und üben im Satz bestimmte Funktionen aus: Sie
können primäre Komponenten des Satzes sein, in dieser Funktion sind sie meistens Supplemente, unter
besonderen Umständen können sie aber auch Komplemente sein.
Das am häufigsten verwendete
Beispiel für ein Adverbiale, das für einen korrekten Satz des Deutschen notwendig ist, also die
Funktion eines Komplementes erfüllt, ist das situative Adverbialkomplement, das vom zweiwertigen Verb wohnen
gefordert wird:
Die bekannte Künstlerin wohnt in Mannheim.
Wird dieser Satz zum Beispiel durch einen temporalen Zusatz in Form einer Präpositionalphrase erweitert, dann handelt es sich bei dieser zweiten adverbialen Angabe um ein Supplement, da die temporale Angabe nicht vom Verb gefordert wird, d. h. für einen korrekten Satz des Deutschen nicht notwendig ist:
Die bekannte Künstlerin wohnt seit 30 Jahren in Mannheim.
Bei weiteren adverbialen Zusätzen handelt es sich ebenso um Supplemente:
Die bekannte Künstlerin wohnt seit 30 Jahren sehr komfortabel in Mannheim.
Adverbialia können durch unterschiedliche Ausdrucksformen realisiert werden:
Adverbien und Adverbphrasen (1), Adjektive und Adjektivphrasen (2), Nominalphrasen (3),
Präpositionalphrasen (4), Adjunktorphrasen (5), Nebensätze (6) und Infinitivkonstruktionen (7).
(1) Übermorgen gehen die Mediziner aus Protest
bundesweit auf die Straße.
[Hamburger Morgenpost, 16.01.2006]
Viele Leute lassen sich sehr gern etwas
vorlesen.
[Berliner Zeitung, 16.06.2004]
(2) Thomas Mann und Marzipan sind untrennbar mit
Lübeck verbunden.
[Die Welt (Online-Ausgabe), 15.12.2007]
Ganze Ortschaften und ein Flughafen mussten komplett neu
gebaut werden.
[die tageszeitung, 23.08.2005]
(3) Meines Wissens hat das nichts mit Luhmann zu
tun.
[die tageszeitung, 12.02.2000]
(4) In der Öffentlichkeit wird mit Genuß eine Senkung
der Verwaltungskosten in der Sozialversicherung gefordert.
[Die Presse,
16.09.2000]
(5) Und er hatte trainiert wie ein Berserker.
[die tageszeitung, 13.05.2004]
(6) Das war ein Schritt nach vorne, obwohl es nicht die
Grundvoraussetzungen brachte.
[die tageszeitung, 08.01.2005]
(7) Der Priester geht an einem Schwerverletzten vorbei, anstatt
zu helfen.
[Mannheimer Morgen, 18.06.2004]
Adverbialia als Supplemente beziehen sich auf unterschiedliche Einheiten. Einerseits können sie sich auf ganze Sätze beziehen und charakterisieren die Satzbedeutung näher. Sie sind in diesem Fall Satzadverbialia:
Ein ukrainischer Nachwuchssportler ist bei einem Turnier in
Charkow tödlich verletzt worden.
[Berliner Zeitung, 15.03.2004]
Andererseits beziehen sie sich auf den Verbalkomplex bzw. auf den Verbalkomplex und damit verbundene Komplemente unterhalb der Satzebene und gehören der Klasse der Verbgruppenadverbialia an:
Tattoos glänzen wunderschön auf der Haut.
[Mannheimer Morgen, 07.08.2004]
Anna schiebt den Kinderwagen, als wäre sie in
Australien.
[die tageszeitung, 02.03.2004]
Satzadverbialia und Verbgruppenadverbialia werden in vielen Grammatiken nicht unterschieden. Es gibt dort nur eine Adverbialia-Klasse.
Die Duden-Grammatik spricht von Kommentaradverbialia und bezeichnet damit Satzadverbialia und von Situativadverbialia, wenn Verbgruppenadverbialia gemeint sind.
Die zwei Adverbialgruppen können wiederum semantisch subklassifiziert werden:
Semantische Subklassen der
Satzadverbialia
Semantische
Subklassen der Verbgruppenadverbialia
Allerdings ist die Klassenbildung nach
semantischen Kriterien in allen Bereichen der Sprachwissenschaft stets schwierig. Eine klare
Grenzziehung zwischen den einzelnen Klassen ist nicht immer möglich. Aus diesem Grunde sind die
semantischen Subklassen nur als Annäherung zu verstehen. Andere Klassenbildungen sind durchaus
möglich. Für eine semantische Feinanalyse sind die Frageformen zur Bestimmung der
semantischen
Adverb-Subklassen hilfreich.
Engel unterscheidet in seiner "Deutschen Grammatik" folgende Subklassen der Adverbialia: direktiv, final, graduativ, instrumental, kausal, komitativ, konditional, lokal, modifikativ, temporal.
Bei Helbig/Buscha finden wir: final, kausal, konditional, konsekutiv, konzessiv, lokal, modal, temporal.
Anmerkung zu den Adverbialia als Supplemente im Italienischen
Rein morphologisch betrachtet unterscheidet das Italienische zwischen den lexikalischen
Adverbien (it. avverbi lessicali) wie domani, presto, forte, lì, qua, etc. und den
abgeleiteten Adverbien (it. avverbi derivati), denen das Suffix -mente
nachgestellt wird (astutamente, completamente, probabilmente).
Unter
syntaktischem Aspekt können die Adverbphrasen, und insbesondere deren Kopf, verschiedene Funktionen
ausüben, d.h. sie können als Modifikatoren von einzelnen Satzkomponenten, vom Verbalkomplex und von
Sätzen fungieren. Sie können primäre Komponenten des Satzes sein, in dieser Funktion sind sie
meistens Supplemente, unter besonderen Umständen können sie aber auch
Komplemente sein. Ein Beispiel für eine Adverbphrase, die für einen
korrekten it. Satz notwendig ist, also die Funktion eines Komplementes erfüllt, ist das
complemento locativo, das vom zweiwertigen Verb stare verlangt
wird:
Il presidente stava lì.
Auch im folgenden Satz kommt eine Adverbphrase vor,
Il presidente leggeva lì i suoi appunti.
aber hier handelt es sich um ein Supplement, da die lokale Angabe nicht vom Verb leggere gefordert wird, d.h. für einen grammatikalisch vollständigen Satz des Italienischen nicht notwendig ist:
Il presidente leggeva i suoi appunti.
Adverbiale Funktion haben nicht nur Adverbphrasen (Sätze 1-2):
(1) Le azzurre affronteranno domani
l'Ucraina.
[Corriere della Sera, 29-09-1995]
(2) Alcuni dei suoi scritti si leggono molto
volentieri.
[CdS, 10-04-1995]
sondern auch weitere Phrasen, wie z.B. Präpositionalphrasen (Sätze 5- 9), oder Adjektivphrasen (Sätze 10-11). Alle Phrasen, die die Stellung und die Funktion eines Adverbs übernehmen können, sind "Adverbphrasen". Sie entsprechen den deutschen Adverbialia.
Die it. Adverbphrase kann durch unterschiedliche Ausdrucksformen realisiert werden:
- Adverbiale Fügungen (Sätze 3- 4)
- Präpositionalphrasen (Sätze 5- 9)
- Adjektivphrasen (Sätze 10- 11)
- Verschiedene Nebensatztypen (Sätze 12-14)
a) Adverbiale Fügungen (it. locuzioni avverbiali), d.h. die aus zwei oder mehreren Wörtern bestehenden Fügungen, die in fester Reihenfolge angeordnet den Adverbphrasen äquivalent sind: a stento (dt. mit Mühe), a onor del vero (um der Wahrheit die Ehre zu geben), a faccia a faccia (Auge in Auge), di bene in meglio (immer besser), di tanto in tanto (von Zeit zu Zeit), d'ora in poi (von nun ab), passo (dopo) passo (schrittweise), or ora (gerade eben), quasi quasi (vielleicht), chiavi in mano (schlüsselfertig), etc.
(3) [...] e di tanto in tanto, con i
suoi fondi sul Corriere lancia qualche ammonimento ai governanti.
[CdS,
11-09-1995]
(4) Eco è arrivato a Internet passo dopo
passo, dopo anni di pratica.
[CdS, 22-09-1995]
b) Präpositionalphrasen
(5) Berlusconi ha parlato senza
entusiasmo di un appuntamento collegiale.
[CdS, 17-06-1995]
(6) I due si salutano con una certa
cordialità.
[CdS, 22-02-1995]
(7) [...] e d'inverno pativano il
freddo e la fame.
[CdS, 18-09-1995]
(8) Fra due giorni i genitori
scenderanno in piazza con striscioni, cartelli e campanacci.
[CdS, 24-05-1995]
(9) Natalia Aspesi, nella sua casa
ligure, mantiene un'intera colonia di gatti.
[CdS, 21-09-1995]
c) Adjektivphrasen
(10) [...] ribatte polemico Giorgio
Albertazzi.
[CdS, 25-09-1995]
(11) Anche un folto gruppo di turisti giapponesi guarda
perplesso al di là delle strisce bianche e rosse
[...].
[CdS, 22-08-1995]
d) Nebensätze. Auch einige abhängige Konstrukte können eine adverbiale Funktion ausüben: Nebensätze mit der Verbform des Gerundiums (Satz 12.), Infinitivkonstruktionen (Satz 13.) oder Nebensätze mit finiter Verbform (Satz 14.):
(12) Il paladino televisivo dei consumatori macina amare
considerazioni, fissando quel titolone de Il Giornale.
[CdS, 29-08-1995]
(13) Senza dire una parola, ha preso
l'ascensore e si è chiuso in casa.
[CdS, 23-09-1995]
(14) La lite davanti a un ristorante romano,
mentre Stallone usciva con la sua fidanzata.
[CdS, 28-09-1995]
Als Supplemente beziehen sich die Adverbialia auf unterschiedliche Satzkomponenten. Einerseits können sie als Modifikatoren von ganzen Sätzen fungieren und dabei eine sogenannte Rahmenfunktion (it. funzione cornice) der Aussage ausüben. In diesem Fall sind sie Satzadverbialia:
(15) Presumibilmente avremo un TG3 con
Santoro in video.
[CdS,16-09-1995]
Die Adverbialia können sich auch auf den Verbalkomplex bzw. auf den Verbalkomplex und seine Komplemente beziehen und mit dieser Funktion gehören sie den Verbgruppenadverbialia an:
(16) Per il commissario UE occorre armonizzare
al più presto le normative sulle concentrazioni.
[CdS, 27-09-1995]
(17) Tutti i posti di osservazione sono stati distrutti
dall'artiglieria croata, che in molti casi li ha colpiti
deliberatamente.
[CdS, 06-08-1995]
(18) T. ha abbandonato il modesto appartamento dove alloggiava e,
senza avvertire nessuno, si è allontanato con la macchina
fotografica.
[CdS,16-04-1995]