Nach der Anmeldung können Sie auf rechtlich geschützte Korpusdaten zugreifen, Merk- und Literaturlisten verwalten und sich Seiten im PDF-Format ausgeben lassen. Sie haben noch keine Kennung? Dann nutzen Sie bitte das IDS-Registrierungsportal. Wählen Sie dort Registrierung beantragen und anschließend den IDS-Dienst Grammis – Grammatisches Informationssystem.
Das Vorfeld des deutschen Satzes enthält typischerweise eine
informationelle Einheit (1), die aber syntaktisch nicht immer durch nur
eine funktionale Komponente besetzt sein muss (2). Eine Informationseinheit ist
immer auch eine intonatorische Einheit (3). So können mehrere
Stellungseinheiten im Vorfeld unter nur einem Akzent zu einer informationellen
Einheit zusammengefasst werden (4).
(1) Das
Bundesverfassungsgericht hat die Rolle von Fachhochschulen und ihrer
Professoren aufgewertet. [Süddeutsche Zeitung, 28.07.2010]
(2) Gestern im Bundestag vermieden sie die Konfrontation,
doch der Wahlkampf hat für Merkel und Steinmeier versteckt begonnen.
[Braunschweiger Zeitung, 18.09.2008]
(3) Aus dem
Inland kamen zwölf Prozent mehr
Bestellungen, die Orders aus dem Ausland legten um neun Prozent zu. [dpa,
01.04.2008]
(4) Nicht der
Zufall habe sie ja zusammengebracht
– sondern eine Idee. [Die Zeit (Online-Ausgabe), 03.01.2008]
Das Vorfeld ist nicht nur eine bestimmte syntaktische Position,
sondern übernimmt zugleich eine bestimmte Rolle bzw. bestimmte Rollen in der
Informationsstruktur also bei der kommunikativen Gewichtung eines Satzes. Der
wichtigste Aspekt der kommunikativen Gewichtung ist die Gliederung von Sätzen
in Hintergrundinformation und Vordergrundinformation. Das Vorfeld kann beide
Informationstypen enthalten.
Bei unmarkierter Informationsgliederung allerdings finden sich im
Vorfeld die Hintergrundinformationen. In der Regel entspricht diese unmarkierte
Variante in der „funktionalen Satzperspektive“ der
Thema-Rhema-Gliederung.
Im unmarkierten Satz im Polnischen umfasst das linke Feld
tendenziell eine oder zwei, selten mehr funktionale Komponenten. Wird das
pronominale Subjekt in der Satzoberfläche getilgt und am Person-Numerus-Marker
beim Verbum finitum erkennbar, kann das linke Feld unbesetzt
bleiben:
Wczoraj wieczorem w naszej
remizie odbyła się narada sołtysów w sprawie
budowy oczyszczalni ścieków. Zrobiła wczoraj znaczący krok w
drodze do wymarzonej habilitacji.
Im linken Feld des polnischen Satzes können sowohl die Hintergrund-
als auch die Vordergrundinformation ausgedrückt werden; entscheidend ist die
Position des Gewichtungsakzents, der jedes beliebige Element im linken Feld als
Fokus markieren kann.
Godzinę temu (und nicht etwa
früher/später) Jan w swej willi zastał
żonę z kochankiem. Godzinę temu
Jan (und nicht etwa Edward)
w swej willi zastał żonę z
kochankiem. Godzinę temu Jan w swej
willi(und nicht etwa in seinem
Büro) zastał żonę z
kochankiem.
Es besteht aber eine Tendenz, die Vordergrundinformation in
unmarkierken Sätzen ins rechte Feld zu verlegen.
Janowi znów po dwóch latach
urodziła się córeczka.
Hintergrundinformation
Das Vorfeld/linkes Feld (insbesondere seine Initialphrase) ist die
bevorzugte Stelle für Hintergrundinformationen, besonders wenn
Vordergrundinformationen aus dem vorhergehenden Satz mit deiktischen (5),
anaphorischen Ausdrücken (6) oder Nominalisierungen (7) wieder aufgenommen
werden:
(5) Indirekte Schlüsse zieht der
kanadische Forscher nun aus Tierknochen, die aus der Fundstätte Saint-Césaire
in Frankreich stammen. Dort liegen mehrere Schichten mit
Fundstücken übereinander, die von Kulturen aus der Zeit vor 43 000 bis 30 000
Jahren stammen. [Berliner Zeitung, 02.01.2008]
Chodźmy dziś
wieczorem do „Impulsu”. Tam dają dobre
frytki.
(6) Im August dann die große
Überraschung: IGP-Chef Erwin Hund gibt seine Kandidatur bekannt.
Er will die Wirtschaftsförderung stärken und Defizite im
kulturellen Bereich beheben. [Mannheimer Morgen, 02.01.2008]
A może tak
zagłosować na Ulkę? Ona mogłaby
być zupełnie dobrą dyrektorką.
(7) "Ich bringe keine Geschenke
mit, sondern komme einfach mit einer Absicht, einer Hoffnung: für das wertvolle
Geschenk der Einheit und des Friedens zu beten."
Beten sei aktive Hoffnung, erklärte Joseph Ratzinger.
[dpa, 08.05.2009]
Jeśli faktycznie chcesz
schudnąć, to zacznij biegać.
Bieg to samo zdrowie!
Diese Vorfeldbesetzung/Besetzung des linken Feldes ist dazu geeignet,
neue Gegenstände einzuführen, ein bekanntes Thema fortzuführen und den
thematischen Anschluss an das Vorangegangene herzustellen. Typische Ausdrücke
sind dabei Eigennamen, Possessiv-Artikel + Nomina, Demonstrativ-Pronomina,
anaphorische Personalpronomina, Formen der Anadeixis etc.
Im Deutschen können auch Vordergrund-Einheiten, die normalerweise im
Mittelfeld bzw. am Ende des Mittelfeldes stehen, ins Vorfeld gesetzt werden und
werden dadurch als zum Hintergrundwissen gehörig gekennzeichnet:
(8) Selbst im beschaulichen
Bremen gibt es Geschichten, die sind einfach unglaublich:
Unglaublich ist z. B., daß ein Bundeskriminalamt V-Leute in
Anwaltsbüros schickt, um ausgerechnet bei den Verteidigern Beweismaterial gegen
deren Mandanten zu sammeln. Unglaublich ist aber auch, daß
angebliche Angehörige eines in Bremen angeklagten Südamerikaners durch Zufall
mit dessen Geständnis in der Hosentasche herumlaufen, wenn sie in Las Palmas
zufällig verhaftet werden. [die tageszeitung, 05.07.1989]
Die Hintergrundinformation hat auf der Textebene eine themenbezogene
Funktion. Das Vorfeld/das linke Feld fungiert dann z. B. als thematischer
Anschluss an den Vortext wie in (5-8) und im folgenden Beispiel:
(9) Wharton wurde
in eine aristokratische Familie hineingeboren, deren Geschlecht seit 300 Jahren
mit New York verbunden war. Ihre Kindheit drehte sich um perfektes
Benehmen und die gesellschaftliche Repräsentation. Sie wurde
ausschließlich zu Hause mit Hilfe der väterlichen Bibliothek unterrichtet.
[http://de.wikipedia.org/wiki/Edith_Wharton, gesehen am 04.08.2010]
Leszek znów
był wściekły. Jego drużyna tylko
zremisowała ze słabiutkim
„Górnikiem”.
Wie in (6) und (9) bildet sehr häufig das Subjekt den
thematischen Anschluss an den Vortext. Oft wird aber auch im Vorfeld durch
Satzadverbialia ein situativer Rahmen gesetzt, in dem der zu thematisierende
Sachverhalt zu sehen ist:
(10) Familienstreitigkeiten,
Ehekrisen, Selbstmordgedanken: An Weihnachten gehen die Emotionen
hinter den festlichen Fassaden hoch. [Nürnberger Nachrichten,
28.12.2009]
Kiełbasy, szynki,
balerony. Na Wielkanoc zaczyna się wielkie obżarstwo
jak Polska długa i szeroka.
(11) 1936
promovierte er in München als Schüler von E. Buschor, (...). Anschließend
war er Reisestipendiat (...). Während seiner Assistenzzeit am
Deutschen Archäologischen Institut in Athen (1937-1939) nahm er an den
deutschen Grabungen in Olympia, Samos und Kreta (...) teil. [Bild der
Wissenschaft, 1/1967, 10]
Trzy lata temu
został skazany za oszczerstwo. Potem opuściła
go żona, a komornik zajął resztkę
majątku.
(12) Einerseits sei
es des Menschen Natur, Ängste gegenüber Fremdem zu hegen.
Anderseits bestehe ein wesentlicher Teil unserer Identität aus der
Abgrenzung vom anderen, sowohl individuell als auch als Gemeinschaft.
[St. Galler Tagblatt, 12.11.2009]
Z jednej strony
wszyscy chcemy nowoczesnej służby zdrowia. Z drugiej
strony nikt nie chce płacić jeszcze wyższych
podatków.
Eine besondere Form der Thematisierung im Deutschen kann durch die
Aufspaltung quantifizierter Nominalphrasen erreicht werden:
(13) Krimis, die ihre
Spannung aus Literaturvorlagen beziehen, sind schon viele
geschrieben worden. [Mannheimer Morgen, 27.01.1993]
Vordergrundinformation
Zur Hervorhebungsstelle kann das Vorfeld werden, wenn Teile des
Verbalkomplexes (14), andere Komplemente als das Subjekt (15, 16) oder
Infinitverbindungen (17) mit Akzentuierung dorthin gerückt werden. Mit dieser
Topikalisierung wird ein für den
Sprecher wichtiger bzw. der wichtigste Teil der Aussage an den Anfang des
linearen Rezeptionsvorgangs gestellt. Oft dient die Hervorhebung der
Aufmerksamkeitssteuerung oder der Kontrastierung. Dieses Verfahren findet
häufig in Zeitungstexten bzw. Schlagzeilen Anwendung. In der gesprochenen
Sprache wird die Hervorhebungsstelle durch einen Gewichtungsakzent markiert:
(14)
Abgestürzt sind gestern zwei Düsenjäger, die vom
Militärflugplatz Ramstein in der Pfalz gestartet waren. [Bildzeitung, 02.06.1967]
(15) Ecki, der schon fast alles
ist, was ein Koch überhaupt werden kann, (...), griff (...) zu noch höheren
Ehren. Cuisinier du siècle, Jahrhundertkoch sollte er werden. [Zeit, 25.03.1994]
(16)
Zornig konnte er allerdings werden, wenn seine Kinder in die
Presse gezerrt wurden.
(17) In dieser Situation ist ein
bevorzugter Studienzugang für angehende Landärzte eine schöne Idee. Das
Problem lösen wird er nicht.
[Süddeutsche Zeitung, 08.04.2010]
Fragewörter bei Ergänzungsfragen besetzen das Vorfeld/linke Feld und
erfragen Vordergrundinformationen, die Defizite im Wissen des Sprechers
ausgleichen sollen.
(18) Wer kann
selig werden?". Eigentlich müsste die Antwort heißen, dass niemand aus eigener
Kraft selig werden kann. Keiner wird es schaffen, so gut zu sein, dass er einen
Anspruch hätte, bei Gott selig zu werden. [Rhein-Zeitung,
03.01.2009]
Kto zjadł
mojego kotleta?
(19) Wohin kann ich
mich wenden, wenn ich weitere Informationen benötige? Zum einen an Ihren
Diabetologen oder die entsprechende Diabetes-Schwerpunktpraxis.
[Hannoversche Allgemeine, 26.11.2009]