Kopulaverb

(frz. copule; verbe copule)

Kopulaverb im Überblick

Die Kopulaverben sein, werden, bleiben bilden den Prädikatsausdruck nicht allein, sondern nur in Kombination mit einem Prädikativkomplement, das durch die unterschiedlichsten Ausdruckseinheiten realisiert sein kann. Kopulaähnliche Verben sind heißen, gelten, aussehen.

andere Bezeichnungen und Zuordnungen

Kopula; mitunter werden Kopulaverben zu den Hilfsverben (Auxiliaren) gerechnet.

Beispiele

Ich bin doch nicht blöd!
Und was willst du mal werden?
Alles bleibt beim Alten.

morphologische Eigenschaften

Kopulaverben werden nach Person, Numerus, Modus und Tempus flektiert (konjugiert).

Konjugation des Kopulaverbs sein im Indikativ und Konjunktiv

PRÄSENSPRÄTERITUM

SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL
1. PERSON bin / sei sind / seien war / wäre waren / wären
2. PERSON bist / seiest seid / seiet warst / wär(e)st wart / wär(e)t
3. PERSON ist / sei sind / seien war / wäre waren / wären

PARTIZIP II gewesen

Konjugation des Kopulaverbs werden im Indikativ und Konjunktiv

PRÄSENSPRÄTERITUM

SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL
1. PERSON werde / werde werden / werden wurde / würde wurden / würden
2. PERSON wirst / werdest werdet / werdet wurdest / würdest wurdet / würdet
3. PERSON wird / werde werden / werden wurde / würde wurden / würden

PARTIZIP II geworden

Konjugation des Kopulaverbs bleiben

Das Kopulaverb bleiben wird stark konjugiert: bleibe, bleibst − blieb − geblieben. Zu den Formen im Einzelnen vgl. Vollverb

syntaktische Eigenschaften

Kopulaverben und kopulaähnliche Verben bilden den Prädikatsausdruck im Unterschied zu Vollverben nur zusammen mit einem Prädikativkomplement. Prädikativkomplemente können formal recht unterschiedlich realisiert sein:

Adjektivphrase Er war sprachlos. Ich wurde rot.
Nominalphrase im Nominativ Ich bin ein Vagabund.
Der Autor war ein bekannter Fernseh-Journalist.
Nominalphrase im Genitiv Bist du des Wahnsinns?
AdverbialphraseDas sei tatsächlich so.
Adjunktorphrase Sie gilt als schwierig / als lausige Köchin.
PräpositionalphraseDer Vortrag ist von großer Bedeutung.
Satzstruktur Es war, als hätt' der Himmel die Erde still geküsst.

i) Während die Köpfe der prädikativ verwendeten Adjektivphrasen im Deutschen immer unflektiert sind, werden sie im Französischen prinzipiell flektiert:

Die Eltern des Tennisspielers waren auf ihren Sohn sehr stolz.
Les parents du joueur de tennis étaient très fiers de leur fils.

Von dieser Grundregel der Flektiertheit im Französischen weichen aber einige französische Adjektive ab. Dies betrifft Adjektive fremdsprachlichen Ursprungs wie z. B. express, cool, relax oder snob, darunter einige Farbadjektive wie z. B. auburn: Diese Adjektive bleiben im Französischen generell unflektiert, auch in ihrer Funktion als Prädikativkomplement:

Ces gens sont un peu snob.
Les cheveux de l'actrice sont auburn.

Ähnliches gilt für bestimmte französische Nomen, die als Adjektiv (ggf. als Farbadjektiv) verwendet werden, wie z. B. bidon, chou, bon marché bzw. marron, prune, carmin, grenat, aubergine.

ii) Im Deutschen können einige Adjektive nur als Prädikativkomplemente zu einem Kopulaverb (sein, werden, bleiben) vorkommen:

Jetzt sind wir endlich quitt.
Auch nach dem Sanierungsversuch bleibt das Unternehmen pleite.


Liste: leid, pleite, quitt, schade, schuld, los, plemplem, schnuppe

Im Unterschied zum Deutschen kommt im Französischen nur ein einziges Adjektiv in Frage: Das Adjektiv aise, das nur prädikativ verwendet werden kann:

Le comte était fort aise de la visite de son neuveu. [Der Graf war sehr erfreut über den Besuch seines Neffen.]
Le roi et la reine allèrent au-devant de lui [l'amassadeur], tant ils étaient aises de sa venue.
(Internetbeleg, Les Comtes de Mme d'Aulnoy) [Der König und die Königin gingen ihm [dem Botschafter] entgegen, so sehr waren sie über sein Kommen erfreut.]

semantische und funktionale Eigenschaften

Kopulaverben leisten einen vergleichsweise geringen Beitrag zum Aufbau der Satzbedeutung; semantisch spielen sie nur eine geringe Rolle im Satz.ss Erst zusammen mit der Bedeutung des Prädikativkomplements denotieren sie ein vollständiges Prädikat.

Zum Text

Letzte Änderung
Aktionen
Seite als PDF
Seite drucken
Seite zitieren

Seite teilen