Vorfeldbesetzung durch Verbalkomplexteile

Der Verbalkomplex kann nie insgesamt das Vorfeld bilden, da die finite Verbform in Sätzen mit Vorfeld immer im linken Satzklammerteil stehen muss. Als mögliche Vorfeldeinheiten kommen deshalb nur das Präverb einer Präverbfügung und die infiniten Verbformen des Verbalkomplexes in Frage.

Präverben

In deutschen Verbzweitsätzen stehen Präverben getrennt vom finiten Vollverb:

(1) anrufen – Ich rufe dich morgen wieder an.

bei infiniten Vollverbformen sind sie mit dem Verb verbunden:

(1') Ich habe dich gestern wieder angerufen.
(1'') Du wirst von mir morgen wieder angerufen.

Präverben können im Allgemeinen nicht allein (2), sondern nur zusammen mit dem verbalen Teil das Vorfeld besetzen (3):

(2) *An rufe ich dich morgen wieder.
(3) Anrufen will ich dich morgen wieder.

Die alleinige Vorfeldstellung ist allerdings bei Präverben möglich, die sich aufgrund ihrer adverbialen oder adjektivischen Herkunft noch eine relativ eigene Bedeutung bewahrt haben, wie z. B. bei feststehen und hinzukommen:

(4) Fest steht aber wohl schon jetzt, dass nicht jeder, der einen Hund besitzt oder ausführt, seine Sachkunde in einer Prüfung nachweisen muss.
[Hannoversche Allgemeine, 04.06.2009]
(5) Hinzu kommt in letzter Zeit ein Ansteigen der Beratungen bei finanziellen Problemen.
[Niederösterreichische Nachrichten, 29.04.2009]
(6) Ab geht die Post – zumindest für das blonde Rotkäppchen, das mit seiner Begleiterin auf einem heißen Schlitten die Piste hinabbraust.
[Rhein-Zeitung, 18.03.2006]

Stehen zwei Präverbfügungen semantisch direkt im Kontrast, kann das Präverb ebenfalls alleine im Vorfeld auftreten:

(7) Sie ist Mahnung pur – wie die feine Inschrift auf dem Emailschildchen: "Hin geht die Zeit, Her kommt der Tod, Mensch tue Buße und fürchte Gott".
[Rhein-Zeitung, 31.12.2002]

Im Polnischen gibt es keine trennbaren Präverben.

Infinite Teile des Verbalkomplexes

Der Verbalkomplex besteht mindestens aus einem finiten Verb, kann aber zusätzlich auch eine oder mehrere infinite Verbformen enthalten. Diese bilden im Deutschen in unmarkierter Stellung im V-2-Satz die rechte Satzklammer, sie können aber auch ins Vorfeld gerückt werden.
Infinite Teile sind: Partizip II (1), Infinitiv (2), Infinitiv mit zu (3).

(1) Geblieben sind aber auch die Gründe dafür, warum sich so wenig zum Besseren gewendet hat.
[Süddeutsche Zeitung, 08.04.2010]
(2) Glauben kann ich nur, wenn ich dafür nicht Vernunfteinsichten opfern muss“, sagt der gelernte Mathematiker und Theologe.
[Hannoversche Allgemeine, 10.06.2009]
(3) Auszuschließen ist nämlich angesichts der sich dramatisch verschlechternden Wirtschaftsindikatoren gar nichts mehr.
[dpa, 13.03.2009]

Wenn die infiniten Teile des Verbalkomplexes ins Vorfeld gestellt werden (4, 5), bleibt die Abfolge der infinten Teile beibehalten, wie sie auch in der rechten Satzklammer auftritt:

(4) Wie für das Alte Rathaus in der Stadt Bad Ems gilt auch für die Feuerwache: Gemacht werden muss es so oder so.
[Rhein-Zeitung, 11.04.2009]
(5) Gestohlen worden sein kann es nicht.

Mit dem sich anschließenden finiten Verb des Verbalkomplexes entsteht auf diese Weise am Satzanfang genau die Abfolge der Verbformen wie im Nebensatz:

Werden nicht alle Infinitivformen des Verbalkomplexes ins Vorfeld gestellt, verteilt sich der Verbalkomplex auf drei Positionen im Satz:

(6) [Gestohlen worden] [kann] es nicht [sein].

Es gibt keine Beschränkungen für die Stellung der infiniten Verbformen im linken Stellungsfeld des Polnischen (außer stilistisch-euphonischen Präferenzen, die erst aus der Sicht des gesamten Satzes als gelungen/nicht gelungen beurteilt werden können). Manchmal kann die Platzierung der Infinitivformen im linken Stellungsfeld sogar bevorzugt werden, je nach der kontextuellen Einbettung:

Czemu studenci nadal tego nie rozumieją? Przerobiona zostać musiała do tej pory przecież cała morfologia języka niemieckiego.

Zum Text

Letzte Änderung
Aktionen
Seite als PDF
Seite drucken
Seite zitieren

Seite teilen