Die Bezeichnung Partizip I wird für unterschiedliche Konzepte verwendet. Eine solche Mehrdeutigkeit kann aus verschiedenen theoretischen Perspektiven entstehen oder aus der Zugehörigkeit der Konzepte zu jeweils anderen grammatischen Bereichen. Die konzeptionellen Unterschiede können mehr oder weniger stark ausgeprägt sein und von der Schwerpunktsetzung über den Inventarumfang bis hin zum Erfassen völlig unterschiedlicher Sachverhalte reichen.
In der Wissenschaftlichen Terminologie sind folgende Konzepte verzeichnet:
Partizip Präsens, Präsenspartizip
present participle (englisch), participe 1 (französisch), participio presente (italienisch), presens partisipp (norwegisch), imiesłów współczesny czynny (polnisch), folyamatos melléknévi igenév (ungarisch)