Abtönungspartikel

Poln. partykuła (modalizator, modyfikator, operator tekstowy)

Abtönungspartikel im Überblick

Abtönungspartikeln bringen Erwartungen und Einstellungen des Sprechers und des Hörers bezüglich der dargestellten Sachverhalte zum Ausdruck. D. h. sie drücken im konkreten sprachlichen Handlungszusammenhang die propositionale Einstellung des Sprechers aus.

andere Bezeichnungen:

Modalpartikel, Einstellungspartikel

Beispiele und Bestand:

Und man muss sich nur vor einem hüten, dass man eben dann wirklich sagt, alle Leut' sind blöd, die etwas über einen schreiben, denn es gibt halt auch die wahnsinnig Guten..
[Jürgen von der Lippe, 1995 in SDR 3: Leute]

Nun sei doch froh, dass wir hier in Ruhe frühstücken können.
[Marietta Meguid, 1997, in: SDR 3, Die Schwabensaga, 2. Staffel]

Das kann man immer wieder beobachten eben, dass RTL eben dann eher mit der Katastrophe aufmacht und die politische Nachricht erst an zweiter Stelle bringt, und beim ARD und ZDF wäre es dann doch umgekehrt gewichtet.
[Petra Gerster, 1998 in SWR1: Leute]

Am 21. Juni saß er in unserem Berliner Studio und hörte sich die Frage an, ob er damals, als Stasi-General, denn auch die Bundesrepublik besucht habe.
[Wolfgang Heim, 1995 in SDR 3: Leute]

Das war vielleicht eine Schweinerei!

Möchtest du etwa in meiner Haut stecken?

Ależ ja się bardzo cieszę z takiego obrotu sprawy.

On chyba nie zadaje sobie sprawy z konsekwencji swojej decyzji.

Niech pan niczego tu nie rusza!

Podobno już w listopadzie odbędzie się prapremiera tej sztuki.

Widocznie zapomniała się z nami pożegnać.

Zapewne nie zgodziła się na zaproponowane zmiany.

Liste der unbetonten Abtönungspartikeln

aber
auch
bloß
denn
doch
eben
einfach
eigentlich
etwa
fei (nur süddeutsch)
halt
ja
mal
man (nur norddeutsch)
nicht
nur
ruhig
schon
überhaupt
vielleicht
wohl

Liste der betonten Abtönungspartikeln

bloß
denn
doch
eh
eigentlich
ja
ruhig
schon
überhaupt

aby
albo
ale(ż)
bodaj(że)
chyba
dopiero
jakoby
już
może
niby
nie
niech
no
pewnie
podobno
proszę
przecież
spokojnie
też
tylko
widocznie
właściwie
właśnie
wręcz
wszak(że)
zapewne

morphologische Eigenschaften

Abtönungspartikeln sind im Deutschen und im Polnischen unflektierbar.

syntaktische Eigenschaften

Abtönungspartikeln bilden keine Phrasen, sind aber nach bestimmten Regeln kombinierbar:

Ja, da muss man sich doch einfach hinlegen.
Findest du das denn vielleicht schön?

Abtönungspartikeln fungieren als Supplemente.

Die Abtönungspartikeln bilden im Polnischen keine Phrasen, sie sind auch beschränkt kombinierbar.

semantische und funktionale Eigenschaften

Abtönungspartikeln operieren auf Einstellungen des Sprechers und der Adressaten und tragen dazu bei, Äußerungen in Handlungszusammenhänge zu integrieren. Sie können gesprächssteuernd wirken. So versucht z. B. ein Sprecher mit der Äußerung

Du kennst doch die Mitzi.

einen Konsens mit dem Adressaten herzustellen, mit

Findest du die etwa schön?

gibt er seiner Hoffnung Ausdruck, dass die Antwort des Adressaten negativ ausfällt.

Zum Text

Letzte Änderung
Aktionen
Seite als PDF
Seite drucken
Seite zitieren

Seite teilen