Phrasen im Nachfeld

Folgende Phrasentypen können im Nachfeld stehen, allerdings mit unterschiedlicher Vorkommenshäufigkeit: Adjunktorphrasen, Präpositionalphrasen, Nominalphrasen, Adjektiv-/Adverbphrasen, koordinative und appositive Phrasen.

Die (fakultative) Besetzung des Nachfeldes insbesondere durch eine Präpositionalphrase, eine Nominalphrase oder eine Adjektiv-/Adverbphrase stellt einen Fall der strukturell markierten Linearisierungsabfolge dar. Über strukturelle Gründe (z. B. Komplexität, Länge der Phrase) oder inhaltlich-semantische Motivationen, wie das Prinzip der direkten Stellungsnachbarschaft von Zusammengehörigem, hinaus lässt sich die Nachfeldstellung dieser Phrasentypen vor allem auf kommunikativ-pragmatische Faktoren zurückführen. So ist die Besetzung des Nachfeldes durch Präpositionalphrasen, Nominalphrasen oder Adjektiv/Adverbphrasen meistens mit bestimmten ‚stilistischen‘ bzw. kommunikativen Effekten – z. B. besondere Fokussierung - verbunden (ausführlich: Informationsstruktur des Nachfeldes).

In gesprächsanalytisch orientierten Studien werden solche Erscheinungen zu den ‚Expansionen’ bzw. ‚Formen von Mittelfeldentleerung‘, ‚turn continuations’ gerechnet (z. B. Auer (1991), (1996), (2005); Uhmann (1997); Kern/Selting (2006); Vorreiter (2003)).

Adjunktorphrasen

Wie Attributsätze (vgl. Sätze im Nachfeld) können Adjunktorphrasen in Vergleichsstrukturen getrennt von ihrem Kopfausdruck im Nachfeld stehen. Die Distanzstellung ist vor allem dann möglich, wenn der Kopfausdruck im Mittelfeld steht. Die Nachfeldstellung von Adjunktorphrasen ist ein sehr häufiges lineares Phänomen und gilt als unmarkiert:

(1) Die nächste Regierung muß ein ernüchtertes Publikum davon überzeugen, daß sie anders und besser sein wird als die alte. [Die Presse, 12.01.2000]
A következő kormánynak egy kijózanodott közönséget kell arról meggyőznie, hogy más és jobb lesz, mint a régi.

(2) Ein neuer FSME-Impfstoff soll in der kommenden Zecken-Saison noch besser schützen als bisher. [Die Presse, 21.01.2000]

(3) Die Stimmen, die ein erstmals antretender Kandidat in einer Vorwahl erhält, sollen etwa doppelt so viel zählen wie jene für einen amtierenden Mandatar. [Die Presse, 04.02.1995]

(4) Die US-Hochgeschwindigkeitszüge können auf den US-Trassen nicht so schnell fahren wie in Frankreich, weil diese nicht für die hohen Geschwindigkeiten ausgelegt sind. [Die Presse, 13.12.2000]

Präpositionalphrasen

Präpositionalphrasen sind durch ihre besondere Nachfeld“freundlichkeit“ gekennzeichnet. Die Nachfeldstellung von Präpositionalphrasen ist zwar strukturell markiert, sie stellt aber ein relativ häufig auftretendes Phänomen dar.

Syntaktisch gesehen können Präpositionalphrasen als Supplemente/Adverbialia (5, 6) als Präpositivkomplemente (7, 8) oder als Adverbialkomplemente (9-10) im Nachfeld auftreten.

Supplemente, die ja nicht strukturnotwendige Satzteile sind, zeichnen sich quantitativ durch eine höhere Vorkommenshäufigkeit im Nachfeld aus:

(5) Was ist los im Land Brandenburg? (...) Was ist schief gelaufen in der kleinen DDR, wie das Bundesland gern bezeichnet wird? [Der Tagesspiegel, 03.12.2009]
Mi történik Brandenburg tartományban? (...) Mi romlott el a kis NDK-ban, ahogy a tartományt szívesen nevezik?

(6) Der eine oder andere im Saal hat nicht geklatscht nach Wulffs Rede, weil er sich selber für einen besseren Redner hält, vielleicht auch für einen besseren Präsidenten halten möchte. [Süddeutsche Zeitung, 04.10.2010]

(7) Ist denn die Kunst nicht immer so? Sie entkommt nicht ihrem Privileg und ihrem Fluch, niemals das Leben selbst sein zu können. Sie kann das Handeln nur verhandeln und niemals selbst zur Tat schreiten, sonst wäre sie keine Kunst mehr. Doch eben davon, von dieser Begrenztheit, will die Ausstellung nichts wissen. Sie ruft auf zur Tat, zum Widerstand, will kämpfen gegen das kapitalistische System! [Die Zeit, 22.09.2009]

(8) Die neue Koalition muss die Menschen aufklären über den Preis der Gesundheit. [Süddeutsche Zeitung, 14.10.2009]

(9) Die Bahnstrecke wurde zeitweise stillgelegt. Später konnte der Zug weiterfahren nach Antwerpen. [Rhein-Zeitung, 01.03.1996]

(10) Ende April 1945 geht Estrongo Nachama auf seinen zweiten Todesmarsch. "Das hat gedauert bis 3. Mai, mein Freund. Wieder Erschießungen, kein Essen, kalt. Die Verbrecher …" [Berliner Zeitung, 02.05.1998]

Zwei Präpositionalphrasen mit verschiedener syntaktischer Funktion können auch kombiniert im Nachfeld vorkommen:

(11) Allerdings, an Fußball hat kaum einer gedacht [in Hannover] [seit Dienstagabend]. [FAZ, 15.11.2009]

Präpositionalphrasen im Nachfeld in der Funktion von Supplementen:

„Die Sprache der Bundesrepublik ist Deutsch.“ Heute wollen die Koalitionsspitzen darüber reden. "Die Bundesflagge ist schwarz-rot-gold". So steht es im Grundgesetz. Soll nun auch drinstehen, dass man Deutsch spricht in Deutschland? [Die Zeit, 14.10.2009]

Langweilig ist es uns nie geworden. Es geht spannend zu in der Bundesrepublik Deutschland. [Rede von Richard von Weizsäcker, 24.05.1989]

Wie wird doch in deutschen Städten gebaggert und geteert in diesen Tagen! Millionen fließen aus dem Konjunkturprogramm der Bundesregierung in den Straßenbau. [Süddeutsche Zeitung, 5.11.2009]

Der Film ‚Invictus‘ zeigt, nach welchen Spielregeln man agieren muss auf dem Feld der Politik. [Süddeutsche Zeitung, 17.02.2010]

Präpositionalphrasen im Nachfeld in der Funktion von Komplementen:

Wie der Staatsanwalt trotz aller offenkundigen Fehler […] „keine vernünftigen Zweifel“ an der Schuld der jungen Angeklagten zu erkennen vermochte, kann einen zweifeln lassen an der Vernunft des Anklägers. [Der Tagesspiegel, 28.01.2010]

Kathrin Schmidt hat sich noch nicht ganz eingefunden in ihre Rolle als Buchpreisträgerin. [Süddeutsche Zeitung, 15.10.2009]

Das Heranwachsen des modernen Steuerstaates ging einher mit dem Kampf um die Demokratie. [FAZ, 7.11.2009]

Freuen Sie sich auf Urlaub in Fuschl am See – heben Sie ab und tauchen Sie ein in die wunderschöne Landschaft des Salzkammerguts. [Internetbeleg; Werbung]

Wie manch ein Beispiel zeigt, bewirkt die Auslagerung einer längeren Einheit ins Nachfeld insbesondere bei Verben mit abtrennbarem Präverb einen besonders günstigen stilistisch-pragmatischen Effekt: So wird in Verberst- und Verbzweitsätzen verhindert, dass das Präverb ‚zu lange’ auf sich warten lässt; vgl. bei unmarkierter Linearisierungsabfolge:

Freuen Sie sich auf Urlaub in Fuschl am See – heben Sie ab und tauchen Sie in die wunderschöne Landschaft des Salzkammerguts ein.

Man vergleiche zudem die folgenden Varianten:

Der Außenminister stimmt ein in den Chor jener, welche die Londoner Konferenz als Wendepunkt preisen. [Süddeutsche Zeitung, 28.01.2010]

Der Außenminister stimmt in den Chor jener, welche die Londoner Konferenz als Wendepunkt preisen, ein.

Der Außenminister stimmt in den Chor jener ein, welche die Londoner Konferenz als Wendepunkt preisen, ein.

Zur informationsstrukturellen Funktion der Informationsentflechtung s. Informationsstruktur des Nachfeldes

Die Gründe für die besonders hohe Anzahl von Präpositionalphrasen im Nachfeld gegenüber NPs sind unterschiedlicher Art; über strukturelle und syntaktische Beweggründe hinaus spielen insbesondere semantische Faktoren eine zentrale Rolle. So lässt sich die Ausklammerung von Präpositionalphrasen, besonders von Präpositivkomplementen, die im heutigen Deutsch relativ häufig im Nachfeld auftreten, in vielen Fällen durch das Prinzip der direkten Stellungsnachbarschaft von Zusammengehörigem erklären. Dieses Prinzip kann unter zwei Aspekten betrachtet werden: (i) Entweder stehen das Verb (als Partizip II in Verbzweitsätzen) und die vom Verb regierte Präposition direkt nebeneinander, was sich in der Nachfeldstellung des Präpositivkomplements niederschlägt; oder (ii) die nominale Erweiterung der PP fungiert als Bezugseinheit eines Relativsatzes und die Ganzheit „Präposition + NP + Attributsatz“ werden gemäß einem „Attraktionsprinzip“) nach rechts verschoben.

i) Tendenz zur Nachfeldstellung am Beispiel von "verbunden mit"

Ähnlich wie die (im heutigen Sprachgebrauch quasi regelmäßige) Nachstellung von der von-PP in Partizipialkonstruktionen des Typs "abgesehen von" kommen bestimmte PP in Verbindung mit dem entsprechenden regierenden Verb besonders häufig im Nachfeld vor, so dass ein gewisser Lexikalisierungsprozess anzunehmen ist. Stellvertretend hierfür ist die Verbindung "verbunden mit" in Verbzweitsätzen, das Partizip II (als rechter Satzklammerteil) und die regierte Präposition stehen in direkter Kontaktstellung. Ähnliches gilt für Verbindungen wie: "geprägt von", "eingebettet in" usw. Die Nachfeldstellung des Präpositivkomplements ist eine gängige Erscheinung:

Es gibt kaum einen Ministerpräsidenten in der Republik, der ein derart markantes Image besitzt wie der nordrhein-westfälische Regierungschef Jürgen Rüttgers (CDU). Der Begriff des "Arbeiterführers", der nach hemdsärmeligem Kampf klingt, ist überraschend eng verbunden mit dem bedächtigen, oft eher spröden Rheinländer. [Süddeutsche Zeitung, 13.11.2009]

Mitgliederversammlungen bei Fußball-Vereinen sind geprägt von viel Emotionalität. [Hamburger Morgenpost, 20.11.2007]

Deutschland ist tief geprägt von seiner christlichen Geschichte. Staat und Kirche sind in einem Maße miteinander verwoben, wie es in vielen anderen europäischen Ländern unvorstellbar ist. [Süddeutsche Zeitung, 07.03.2010]

ii) Attraktionsprinzip: Nachfeldstellung von „Bezugseinheit + Attributsatz“

Dem Prinzip der direkten Stellungsnachbarschaft von Zusammengehörigem (vgl. „das Gesetz der Zusammenordnung von geistig Zusammengehörigem“ in Behaghel (1932)) kann andererseits ein gewisses „Attraktionsprinzip“ zugrunde liegen (Munsa (1972); Kromann (1974); Zahn (1991); Vinckel (2006a)). Dieses Prinzip betrifft in erhöhtem Maße Präpositionalphrasen, deren (Pro)Nominalkomponente einen Attributsatz in Form eines Relativsatzes enthält. Relativsätze gelten im heutigen Deutsch als besonders beliebte, weitgehend grammatikalisierte Besetzungsformen des Nachfelds (siehe Sätze im Nachfeld ). Statt aber allein im Nachfeld und somit getrennt von ihrer Bezugseinheit zu stehen, ziehen sie diese zu sich. Dies trifft auch zu für dass-Subjunktorsätze, uneingeleitete Nebensätze und Infinitivkonstruktionen mit zu: Als satzförmige Nachfeldkandidaten führen sie die Auslagerung der Gesamtheit „Präposition + NP + Attributsatz“ ins Nachfeld herbei. Bezugseinheit und Erweiterung stehen nicht nur inhaltlich-semantisch, sondern auch syntagmatisch nebeneinander:

Längst hat in der Schweiz eine intensive Debatte eingesetzt über den Schaden, den das Bankgeheimnis angerichtet hat. [Der Tagesspiegel, 02.02.2010]

Der hessische Ministerpräsident ist vorgeprescht mit der Forderung, auf die geplante Aufstockung der Mittel für Bildung und Forschung zu verzichten. [Der Tagesspiegel, 19.05.2010]

In einer freundlichen Verbeugung vor seinem Lehrer zeigt Schmidt-Glintzer, […] wie die Sehnsucht nach staatlich garantierter Sicherheit immer wieder in Konflikt geriet mit dem Wunsch, ein selbstbestimmtes Leben zu führen. [Die Zeit, 13.10.2009]

Auch als Nomen- (12) bzw. als Adjektivkomplemente (13-14) können Präpositionalphrasen das Nachfeld besetzen:

(12) Können die vielen verzettelten Politikorte von heute nicht diesmal der Anlass sein, den Saal unter der Berliner Reichstagskuppel wieder zum Zentrum zu machen, in dem möglichst offene Debatten und autonome Abgeordnete Lust machen auf Politik? [Die Zeit 03.09.2009]

(13) Franck Ribéry war wie erwartet nicht rechtzeitig fit geworden für die Begegnung. [Süddeutsche Zeitung, 9.12.2009]

(14) Heute ist ein historischer Tag, liebe Freunde, für die Liberalen und für Deutschland. Wir können stolz sein auf unsere deutschlandpolitische Vorreiterrolle. Wir können stolz sein auf unsere liberalen Ideale. [Rede von Otto Graf Lambsdorff, 08.1990]

Steht die Präpositionalphrase unter dem Wirkungsbereich einer Fokuspartikel steht, kommt die Gesamtheit „Fokuspartikel + Präpositionalphrase“ im Nachfeld vor:

(15) Der festgenommene Anführer der afghanischen Taliban wäre eine exzellente Quelle, die Auskunft geben könnte etwa über Ausmaß und Intensität der Verbindungen, die noch immer zu Elementen im pakistanischen Sicherheitsapparat bestehen. [FAZ, 17.02.2010]

Nominalphrasen

Nominalphrasen kommen generell nur eingeschränkt im Nachfeld vor. Ihre Nachfeldstellung gilt als besonders markiert und wird mit unterschiedlichen Akzeptabilitätskriterien beurteilt.

Nominalphrasen stehen am ehesten im Nachfeld, wenn sie stark erweitert sind (16) oder wenn sie syndetisch gehäuft auftreten (17-18). Sie haben dann Komplement-Status:

(16) „Auf Gleis 1 fährt ein: ICE 1564 nach Hamburg Altona“.
Az 1. vágányra érkezik a Hamburg Altonába közlekedő 1564-es ICE.

(17) Eine Kopie dieses Schreibens haben erhalten die Zentrale, der BDI und das Finanzministerium.
Erről az iratról másolatot kapott a központ, a BDI és a Pénzügyminisztérium.

(18) Haben wir nichts einzubringen in die deutsche Einheit? Und wir antworten: Doch, wir haben! Wir bringen ein unser Land und unsere Menschen. [Regierungserklärung von Lothar de Maizière, 19.04.1990]

Allerdings sind weniger ausgebaute Nominalphrasen im Nachfeld nicht ausgeschlossen, sie kommen vor allem in mündlichen Kommunikationssituationen vor, z. B.:

(19)01 A.D. genau" * also ich hatt= eigentlich gepla:"nt
02 ein grillen mit freu"nden– und äh **
03ja gu"t * →das hab ich dann au"ch gemacht←
[Talkshow, Nachtcafé, SÜDWEST Fernsehen 25.06.2004]

(20) A: der liegt also FLACH schon den ganzen ta:g, (zitiert nach Auer 1996, 64)

Außerhalb dieser spezifisch mündlichen Kommunikationssituationen gelten Nominalphrasen eher als „nachfeldfeindlich“. Ihr Auftreten im Nachfeld ist teilweise auch textsortenspezifisch: Zu finden sind sie - wenn auch in sehr geringerem Maße - z. B. in politischen Reden (21) oder in schriftlichen Texten wie Zeitungsartikeln (22):

(21) Die Macht gehört nicht in die Hände eines Einzelnen (Applaus) oder ein paar weniger oder eines Apparats oder einer Partei. Alle, alle müssen teilhaben an dieser Macht. Und wer immer sie ausübt und wo immer, muss unterworfen sein der Kontrolle der Bürger (Applaus). [Rede von Stefan Heym, 04.11.1989. Großkundgebung am Berliner Alexanderplatz]

(22) Frank Marohn hat viel zu tun dieser Tage. Er rennt zwischen Neuem Museum und seinen Depots hin und her, die in alle Teile der Stadt verstreut sind. [Der Tagesspiegel, 15.10.2009]

Syntaktisch gesehen fungieren Nominalphrasen im Nachfeld prinzipiell als primäre Komponente (Kasuskomplemente - 19 und 21 -, seltener als Supplement (Adverbialia - 20 und 22 -)); in eingeschränktem Maße treten sie als sekundäre Komponente in Form eines Genitivattributs im Nachfeld auf, z. B.:

(23) In keiner angelsächsischen Demokratie (...) kann man sagen, daß es eine Existenzfrage gibt des Staates oder eine Gefahr für den Staat. (XAR, 77)

Adjektiv-/Adverbphrasen

Adjektiv- und Adverbphrasen sind aufgrund ihrer einfachen Bauform und ihrer begrenzten Erweiterungsmöglichkeiten wenig nachfeldgeeignet. In der Funktion von satz- oder verbgruppenbezogenen Adverbialia kommen sie - überwiegend in mündlichen Kommunikationssituationen - gelegentlich in Nachfeldstellung vor:

(24) aber sie haben sich nicht zur ruhe gesetzt vorzeitig sondern sie haben praktika gemacht [Talkshow-Dialog, Nachtcafé, SÜDWEST Fernsehen, 09.07.2004]
de ön nem nyugodott le idő előtt, hanem elvégzett egy gyakorlatot

(25) aber haben sie denn auf der straße einen job gefunden dann↑ [Talkshow-Dialog, Nachtcafé, SÜDWEST Fernsehen, 09.07.2004]

(26) haben sie denn auf den konventionellen wegen alles probiert zuvor ↑ [Talkshow-Dialog, Nachtcafé, SÜDWEST Fernsehen, 09.07.2004]

Koordinative Phrasen

Die unmarkierte Stellung von koordinierten Phrasen ist direkt rechts von ihrem Bezugsausdruck:

(27) Etwa fünf bis zehn Prozent der Computer wurden von Lehrern oder der Verwaltung genutzt. [http://de.euronews.net/agenturenmeldungen, gesehen am 06.02.2010]

Alternativ können koordinative Phrasen getrennt von ihrem Bezugsausdruck auch (und nur) im Nachfeld stehen - sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Texten. Die sich daraus ergebende Linearisierungsabfolge ist strukturell markiert. Durch die Trennung koordinativer Phrasen entsteht die stilistische Figur des Hyperbatons, was nicht nur eine interessante rhythmische Wirkung bewirkt, sondern auch zur Hervorhebung beiträgt (ausführlich in Informationsstruktur des Nachfeldes):

(28) Wir Liberalen sind die Garantie dafür, dass unser vereintes Deutschland nicht in Großmannsucht verfällt oder in nationales Pathos. [Rede von Otto Graf Lambsdorff, FDP-Bundesparteitag, 11.-12.08.1990]

(29) "Wir haben abends sonst immer Tee getrunken und Milch, nur mein Vater hat Bier getrunken und manchmal Kognac." [B. Vanderbecke, Das Muschelessen. 2001, 42]

Appositive Phrasen

Ähnlich wie bei den koordinierten Phrasen ist die unmarkierte Stellung von appositiven Phrasen unmittelbar nach ihrer Bezugseinheit:

(30) Bis über den Nachfolger von Jean-Claude Trichet, dem Präsidenten der Europäischen Zentralbank in Frankfurt, entschieden wird, fließt noch viel Wasser den Main hinunter. [FAZ, 17.02.2010]
Amíg Jean-Claude Trichet, az Európai Központi Bank frankfurti igazgatója, utódjáról döntenek, még sok víz lefolyik a Mainon.

Appositive Phrasen können aber auch im Nachfeld stehen, sie sind dann intonatorisch und grafisch abgesetzt; die Nachfeldstellung gilt als markiert. Umstritten ist aber, ob es sich bei solchen appositiven Phrasen um Einheiten des Nachfeldes oder um Einheiten des rechten Außenfeldes handelt. In ProGr@mm werden appositive Phrasen rechts des zweiten Klammerteils aufgrund ihres engeren Komponentenbezugs als integrativer Bestandteil des Satzes zum Nachfeld gerechnet:

(31) Nun geht es am runden Tisch in jenem Haus der Kirche voran, das den Namen von Dietrich Bonhoeffer trägt, dem Mann, der die auf Gott vertrauende Ethik des Widerstandes mit dem Opfer seines Lebens bezeugte. [Rede von Richard von Weizsäcker, 24.12.1989]

(32) Ohne Widersprüche also ist das israelische Wunder nicht, doch jeder Fortschritt lebt vom Widerspruch und dem Willen, ihn zu überwinden. Die Israelis haben das nicht zuletzt von Theodor Herzl gelernt, dem Begründer ihrer modernen Staatsidee. [Süddeutsche Zeitung, 21.03.2010]
(...) Az izraeliek ezt nem csupán Theodor Herzltől, az ő modern államról szóló ötletük alapítójától, tanulták.

Die Position von appositiven Phrasen nach dem rechten Satzklammerteil wird in der Literatur unterschiedlich behandelt. Von Meinungsunterschieden und Divergenzen zeugt allein die vielfältige Begrifflichkeit und Terminologie: z. B. nachgestellte Apposition, Apposition als Herausstellungstyp (Altmann (1981)), Zusatz bzw. satzgliedbezogener Nachtrag (Schindler (1990)), adjungierte Nachfeldkonstituente (Vinckel (2006a)). In ProGr@mm werden appositive Phrasen rechts des zweiten Klammerteils aufgrund ihres engeren Komponentenbezugs als integrativer Bestandteil des Satzes zum Nachfeld gerechnet und nicht als desintegrierter Zusatz im Außenfeld angesehen.

Wie in Wortstellung im Nachfeld erwähnt, können im Ungarischen nur hintergründig markierte Einheiten nach dem Verb in der zweiten Satzhälfte stehen, diese Position wird jedoch nicht als Nachfeld bezeichnet. Dabei können Nominalphrasen, Pronominalphrasen, Adverbphrasen und Adjunktorphrasen in der zweiten Satzhälfte auftreten. Präpositionalphrasen existieren im Ungarischen nicht. Deutsche Präpositionalphrasen werden im Ungarischen entweder durch Kombinationen mit Postpositionen oder durch suffigierte Nomina ausgedrückt. In diesem Sinne kommen Nominalphrasen im Ungarischen in der zweiten Satzhälfte relativ oft vor.

1. Nominalphrase

Erről az iratról MÁSOLATOT kapott a központ, a BDI és a Pénzügyminisztérium.
Eine Kopie dieses Schreibens haben erhalten die Zentrale, der BDI und das Finanzministerium.

Mi történik Brandenburg tartományban? (...) Mi romlott el a kis NDK-ban, ahogy a tartományt szívesen nevezik?
Was ist los im Land Brandenburg? (...) Was ist schief gelaufen in der kleinen DDR, wie das Bundesland gern bezeichnet wird? [Der Tagesspiegel, 03.12.2009]

2. Pronominalphrase

Péter LEVELET ír neki.
Peter schreibt EINEN BRIEF für sie.

3. Adverbphrase

Minden másképp nézett ki akkoriban.
Damals sah alles anders aus.

4. Adjunktorphrase

A következő kormánynak egy kijózanodott közönséget kell arról meggyőznie, hogy más és jobb lesz, mint a régi.
Die nächste Regierung muß ein ernüchtertes Publikum davon überzeugen, daß sie anders und besser sein wird als die alte. [Die Presse, 12.01.2000]

Koordinative Phrasen können im Ungarischen nur unmittelbar neben einander stehen, in diesem Fall stehen also beide Phrasen nach dem Verb in der zweiten Satzhälfte:

Péter NEKI ír levelet és e-mailt. Peter schreibt IHR einen Brief und eine E-Mail.

Appositive Phrasen stehen im Ungarischen wie im Deutschen unmittelbar nach dem Bezugswort:

Amíg Jean-Claude Trichet, az Európai Központi Bank frankfurti igazgatója, utódjáról döntenek, még sok víz lefolyik a Mainon.
Bis über den Nachfolger von Jean-Claude Trichet, dem Präsidenten der Europäischen Zentralbank in Frankfurt, entschieden wird, fließt noch viel Wasser den Main hinunter. [FAZ, 17.02.2010]

Zum Text

Letzte Änderung
Aktionen
Seite als PDF
Seite drucken
Seite zitieren

Seite teilen