Abtönungspartikel

ung. árnyaló partikula, modális partikula, módosító szó

Abtönungspartikel im Überblick

Abtönungspartikeln bringen Erwartungen und Einstellungen des Sprechers und des Hörers bezüglich der dargestellten Sachverhalte zum Ausdruck. D. h. sie drücken im konkreten sprachlichen Handlungszusammenhang die propositionale Einstellung des Sprechers aus.

andere Bezeichnungen:

Modalpartikel, Einstellungspartikel

Beispiele und Bestand:

Und man muss sich nur vor einem hüten, dass man eben dann wirklich sagt, alle Leut' sind blöd, die etwas über einen schreiben, denn es gibt halt auch die wahnsinnig Guten..
[Jürgen von der Lippe, 1995 in SDR 3: Leute]

Nun sei doch froh, dass wir hier in Ruhe frühstücken können.
[Marietta Meguid, 1997, in: SDR 3, Die Schwabensaga, 2. Staffel]

Das kann man immer wieder beobachten eben, dass RTL eben dann eher mit der Katastrophe aufmacht und die politische Nachricht erst an zweiter Stelle bringt, und beim ARD und ZDF wäre es dann doch umgekehrt gewichtet.
[Petra Gerster, 1998 in SWR1: Leute]

Am 21. Juni saß er in unserem Berliner Studio und hörte sich die Frage an, ob er damals, als Stasi-General, denn auch die Bundesrepublik besucht habe.
[Wolfgang Heim, 1995 in SDR 3: Leute]

Das war vielleicht eine Schweinerei!

Möchtest du etwa in meiner Haut stecken?

Liste der unbetonten Abtönungspartikeln

aber
auch
bloß
denn
doch
eben
einfach
eigentlich
etwa
fei (nur süddeutsch)
halt
ja
mal
man (nur norddeutsch)
nicht
nur
ruhig
schon
überhaupt
vielleicht
wohl

Liste der betonten Abtönungspartikeln

bloß
denn
doch
eh
eigentlich
ja
ruhig
schon
überhaupt

ám, csak, egyszerűen, hiszen, hát, is, már, még, mégiscsak, persze, talán, ugyan, vajon

Beispiele:

Hiszen te tudsz főzni!
Gyere csak ide!
Engem ugyan át nem versz!
Lesz-e vajon segítségünk?

morphologische Eigenschaften

Abtönungspartikeln - wie alle Partikeln - sind im Deutschen unflektierbar. Im Ungarischen können sie nicht suffigiert werden. Es ist aber möglich, dass sich eine Abtönungspartikel aus einer suffigierten Wortform entwickelt: Solche Abtönungspartikeln sind im Ungarischen z.B. egyszerűen, ugyan usw.

syntaktische Eigenschaften

Deutsche Abtönungspartikeln lassen sich auf syntaktischer Basis von den anderen Partikeln besonders dadurch abheben, dass sie an der ersten Stelle im Aussagesatz, d. h. im Vorfeld nicht einmal zusammen mit einer Phrase auftreten können. Sie stehen immer im Mittelfeld, gewöhnlich am Anfang des Mittelfeldes, häufig direkt hinter dem Finitum:

Der Elefant ist ja ein großes Tier.
Nicht aber: *Ja ist der Elefant ein großes Tier. oder: *Ja der Elefant ist ein großes Tier.

Im Mittelfeld sind Abtönungspartikeln auch nur beschränkt verschiebbar. Die Stellungsmöglichkeiten im Mittelfeld sind auch durch die Informationsstruktur des Satzes bestimmt. Abtönungspartikeln stehen gewöhnlich an der Grenze zwischen Thema und Rhema.

Die ungarischen Abtönungspartikeln verhalten sich syntaktisch unterschiedlich. Manche stehen am Satzanfang, manche in der Satzmitte. Auch für sie ist aber im Allgemeinen die begrenzte Verschiebbarkeit charakteristisch.

Abtönungspartikeln bilden keine Phrasen, sind aber nach bestimmten Regeln kombinierbar:

Ja, da muss man sich doch einfach hinlegen.
Igen, itt az embernek mégiscsak egyszerűen oda kell feküdnie.

Findest du das denn vielleicht schön?
De hát ezt talán szépnek találod?

Abtönungspartikeln fungieren als Supplemente.

semantische und funktionale Eigenschaften

Abtönungspartikeln operieren auf Einstellungen des Sprechers und der Adressaten und tragen dazu bei, Äußerungen in Handlungszusammenhänge zu integrieren. Sie können gesprächssteuernd wirken. So versucht z. B. ein Sprecher mit der Äußerung

Du kennst doch die Mitzi.

einen Konsens mit dem Adressaten herzustellen, mit

Findest du die etwa schön?

gibt er seiner Hoffnung Ausdruck, dass der Partner eine verneinende Antwort geben wird.

Zum Text

Letzte Änderung
Aktionen
Seite als PDF
Seite drucken
Seite zitieren

Seite teilen