Demonstrativ-Artikel

frz. déterminant démonstratif

Demonstrativ-Artikel im Überblick

Die Demonstrativ-Artikel haben, anders als ihre Pendants, die Demonstrativ-Pronomina, keine selbständige Verweisfunktion. Demonstrativ-Artikel haben - wie definite Artikel - determinierende Funktion.
Auch der definite Artikel der ist in betonter Form als Demonstrativ-Artikel zu betrachten.

Bestand und Beispiele

der, dieser, derjenige, derselbe, jener, solcher, ebendieser, ebenjener

Im Januar dreiundvierzig sprach man viel von der Stadt Stalingrad. Da Matzerath jedoch den Namen dieser Stadt ähnlich betonte, wie er zuvor Pearl Harbour, Tobruk und Dünkirchen betont hatte, schenkte ich den Ereignissen in jener fernen Stadt nicht mehr Aufmerksamkeit als anderen Städten, die mir durch Sondermeldungen bekannt wurden.
[Grass 1964, 262]

Alles wie gestern! Nur vierundzwanzig Stunden später: derselbe Sand, dieselbe Brandung, schwach, nur so ein Auslaufen kleiner Wellen, die sich kaum überschlagen, dieselbe Sonne, derselbe Wind im Ginster - nur daß es nicht Sabeth ist, die neben mir steht, sondern Hanna, ihre Mutter.
[Frisch 1966, 192]

andere Bezeichnungen

deiktisches Determinativ, (adjektivisches) Demonstrativ-Pronomen

morphologische Eigenschaften

Der Demonstrativ-Artikel flektiert nach den Kategorien Numerus und Kasus, im Singular auch nach dem Genus (vgl. Flexion der Artikel).

MASKULIN NEUTRUM FEMININPLURAL
NOMINATIVdieser Manndies(es) Kinddiese Fraudiese Leute
AKKUSATIVdiesen Manndies(es) Kinddiese Fraudiese Leute
DATIVdiesem Manndiesem Kind dieser Frau diesen Leuten
GENITIVdieses Mannes dieses Kindesdieser Fraudieser Leute

Die Flexion von jener erfolgt parallel zu dieser.


Bei dieser und zuweilen auch bei jener ist im Genitiv Singular Maskulinum und Neutrum auch eine Tendenz zu schwacher Flexion zu beobachten, vorausgesetzt, das determinierte Nomen ist mit einem Genitiv -s markiert. (vgl. Grammatik in Fragen und Antworten)

Erst Anfang diesen Monats gab man zum erstenmal zu, daß es ein Fehler war, den Schacht als Müllkippe zu benutzen.
[die tageszeitung, 23.12.1997, S. 2]

Jugendliche aus Spandau waren im Sommer diesen Jahres ebenfalls in Wolgograd.
[Berliner Zeitung, 23.10.1997, S. 31]

In den ersten Monaten jenen Jahres waren die Lebensmittel noch rationiert.
[aber:] Die Anstrengungen dieses/jenes Studenten waren leider vergeblich.

Derjenige und derselbe flektieren im ersten Teil wie der definite Artikel, im zweiten wie ein schwach flektiertes Adjektiv.

Der Fahrer desjenigen Autos, das als gestohlen gemeldet war, konnte nicht identifiziert werden.
Demselben Fahrer wurde noch am Unfallort der Führerschein entzogen.


Beispiele:

ce manteau (dieser Mantel) ; cet arbre (dieser Baum) ; cette source (diese Quelle) ; cette orchidée (diese Orchidee) ; ces conditions de travail (diese Arbeitsbedingungen) .

Die dem Dativ und Genitiv entsprechenden Formen der jeweiligen NPs werden im Französischen, wie bei allen Typen von Determinantien, mit den Präpositionen de und à gebildet, nur dass im vorliegenden Falle keine Kontraktion von Präposition und Artikel stattfindet:

de ce manteau, à cet arbre, de/à ces conditions de travail
zum Vergleich jedoch: du manteau, des/aux conditions de travail

syntaktische Eigenschaften

Der Demonstrativ-Artikel bildet zusammen mit einem Nomen eine Nominalphrase, mit deren Kopf er in Kasus und Numerus kongruiert und von dem er im Genus regiert wird.
Wie alle Artikel dient er vor allem der Kasusmarkierung der Nominalphrase, während der Numerus vom Nomen selbst festgelegt, an ihm markiert und vom Artikel lediglich übernommen wird. Demonstrativ-Artikel regieren bei einem nachfolgenden Adjektiv oder nominalisierten Adjektiv immer schwache Flexion, also nur die Flexionsendungen -e und -en.

MASKULIN NEUTRUM FEMININPLURAL
NOMINATIVdieser kleine Hunddies(es) gemütliche Heimdiese weiße Katzediese netten Leute
AKKUSATIVdiesen kleinen Hunddies(es) gemütliche Heim diese weiße Katze diese netten Leute
DATIVdiesem kleinen Hunddiesem gemütlichen Heim dieser weißen Katzediesen netten Leuten
GENITIVdieses kleinen Hundes dieses gemütlichen Heimsdieser weißen Katze dieser netten Leute

Die Verwendung der Kurzform dies alternativ zu dieses wird von verschieden Faktoren bestimmt:
1. im literatischen Bereich innerhalb eines eher preziösen Stils in NPs mit oder ohne Adjektiv oder Quantor:

Er hatte dies (ganze) Geld von seinem wohlhabenden Großvater geerbt;

2. mündlich und teilweise regional dominant in NPs mit Adjektiv oder Quantor:

Wo hast du denn dies viele Geld her?

semantische und funktionale Eigenschaften

Demonstrativ-Artikel haben determinierende und deiktische Funktion, d.h. sie dienen dazu, einen Gegenstand (im weitesten Sinne) in einem Bezugraum zu identifizieren und auf ihn zu verweisen.


Der Unterschied zwischen dieser und jener entspricht der Opposition Nähe/Ferne, die sowohl faktbezogen als auch textdeiktisch angewandt werden kann:

In diesem Falle sagen wir die Versammlung ab.
In jenen Jahren gab es noch kein Fernsehen.

Das Französische drückt die Opposition Nähe/Ferne durch ce [N]-ci / ce [N]-là aus, benutzt also statt zweier verschiedener Stämme deiktische Enklitika, kann jedoch auch andere Mittel, z.B. Adjektive, einsetzen:

Finalement, vous préférez ce modèle-ci ou ce modèle-là ? (Möchten Sie nun lieber dieses oder lieber das andere Modell?)
A cette époque-là la télévision n'existait pas encore. (Zu jener Zeit gab es noch kein Fernsehen.)
Dans ce cas précis nous annulons la réunion. (In diesem Falle sagen wir die Versammlung ab.)

Die anderen Demonstrativ-Artikel fokussieren den Referenten des zugehörigen Nomens als Wiederaufnahme eines bereits eingeführten Elements (derselbe, ebendieser/-jener):

Es ist derselbe Fahrer wie gestern.
Ebendieser Fahrer hatte bereits zweimal Fahrerflucht begangen.

oder als selektiertes Exemplar aus einer Bezugsmenge (derjenige, solcher):

Derjenige Fahrer, der unter Alkoholeinfluss stand,...
Solche Fahrer sind gemeingefährlich.

Das Französische verfügt ebenfalls über verschiedene Mittel, diese Nuancen auszudrücken. Es sind teilweise Zusätze zum Grunddeterminativum ce:

Ce même conducteur avait déjà deux fois commis un délit de fuite.
Il s'agit du même conducteur qu'hier.
De tels conducteurs constituent un danger public.

Zum Text

Letzte Änderung
Aktionen
Seite als PDF
Seite drucken
Seite zitieren

Seite teilen