Kommunikanten-Pronomen: Sprecher-Pronomen und Hörer-Pronomen
Polnisch: zaimek osobowy
Sprecher-Pronomen und Hörer-Pronomen im Überblick
andere Bezeichnungen und Zuordnungen
Traditionell werden unter dem Terminus "Personalpronomen" oder "persönliches Fürwort" die Sprecher-Hörer-bezogenen Kommunikanten-Pronomina als Pronomina "der 1. und 2. Person" mit den anaphorischen Personalpronomina "der 3. Person" er, sie, es zusammengefasst. In den polnischen Grammatiken werden Kommunikanten-Pronomina und anaphorische Personalpronomina als Personalpronomina – zaimki osobowe – zusammengefasst.
morphologische Eigenschaften
Das Formenparadigma von Sprecher- und Hörer-Pronomen ist nach Kasus und Numerus differenziert, beim Hörer-Pronomen gibt es zusätzlich eine Differenzierung nach der Merkmal vertraut vs. distanziert. Das Paradigma enthält in beiden Sprachen diachron/sprachgeschichtlich erklärbare Wortformen (Suppletivformen) des Lexems. Für die polnischen Personalpronomina ja (ich) und ty (du) gibt es im Genitiv, Dativ und Akkusativ regulär je zwei Formen: eine lange, akzentuierte mnie, ciebie usw. und eine reduzierte (enklitische) mię, cię usw.
SPRECHER- | PRONOMEN | HÖRER-PRONOMEN | ||||
SINGULAR | PLURAL | SINGULAR | PLURAL | |||
NOMINATIV | ich (ja) | wir (my) | du (ty) | ihr (wy) | ||
AKKUSATIV | mich (mnie, mię) | uns (nas) | dich (ciebie, cię) | euch (was) | ||
DATIV | mir (mnie, mi) | uns (nam) | dir (tobie, ci) | euch (wam) | ||
GENITIV | meiner (mnie, mię) | unser (nas) | deiner (ciebie, cię) | euer (was) | ||
INSTRUMENTAL | (ze) mną | (z) nami | (z) tobą | (z) wami | ||
LOKATIV | o mnie | o nas | o tobie | o was |
Die polnischen Äquivalente für die deutsche Distanzform Sie (pan/panowie – bezogen auf den Mann/die Männer, pani/panie – bezogen auf die Frau/die Frauen, państwo – bezogen auf die geschlechtsgemischte Menge) werden nach Kasus, Numerus und zusätzlich nach Genus flektiert.
SINGULAR | PLURAL | DISTANZFORM | ||
NOMINATIV | pan, pani, państwo | panowie, panie | Sie | |
AKKUSATIV | pana, panią, państwo | panów, panie | Sie | |
DATIV | panu, pani, państwu | panom, paniom | Ihnen | |
GENITIV | pana, pani, państwa | panów, pań | Ihrer | |
INSTRUMENTAL | (z) panem, panią, państwem | (z) panami, paniami | - | |
LOKATIV | o panu, pani, państwie | o panach, paniach | - |
syntaktische Eigenschaften
Ein Sprecher-Pronomen regiert in der Subjektfunktion die 1. Person beim finiten Verb, ein Hörer-Pronomen regiert die 2. Person. Für beide Sprachen besteht im Numerus Kongruenz zwischen Subjektspronomen und finitem Verb. Die Distanzform Sie regiert, unabhängig von singularischem oder pluralischem Bezug, immer die 3. Person Plural. Die polnischen Äquivalente für die Distanzform Sie regieren immer die 3. Person, aber im Singular und im Plural (siehe Tabelle oben).
PRONOMEN | VERBSTAMM | FLEXIONSAFFIX | |
Ich | -e | das nicht. | |
Du | -st | das nicht. | |
Wir | versteh | -en | das nicht. |
Ihr | -t | das nicht. | |
Sie | -en | das nicht, liebe Leserin? | |
Sie | -en | das nicht, liebe Leserinnen? |
PRONOMEN | VERBSTAMM | FLEXIONSAFFIX | |
Ja | -ę | tego. | |
Ty | -esz | tego. | |
My | (nie) rozumi- | -emy | tego. |
Wy | -ecie | tego. | |
Pani | -e | tego, droga czytelniczko? | |
Panie | -eją | tego, drogie czytelniczki? |
Sprecher- und Hörer-Pronomina sind nur eingeschränkt zu Pronominalphrasen ausbaubar:
wir alle (my wszyscy), Sie beide (panie obie), du, der du alles besser weißt (ty, który wszystko wiesz lepiej), du mit deinem blöden Beispiel (ty z twoim głupim przykładem), du Esel (ty ośle), ich armes Würstchen (o, ja biedaczysko)
Vorangestellte Attribute oder Artikel sind ausgeschlossen.
semantische und funktionale Eigenschaften
Sprecher-Pronomen und Hörer-Pronomen verweisen in einer Äußerung auf den aktuellen Sprecher bzw. die Sprechergruppe und den aktuellen Hörer bzw. die Hörergruppe. Sie haben also deiktische und keine anaphorische Funktion. Die Formen im Akkusativ und Dativ haben aber zusätzlich noch eine anaphorische Lesart: in der Verwendung als Reflexiva (ich schäme mich, wir genehmigen uns noch einen) sind sie gebundene Anaphern, da sie immer syntaktisch innerhalb eines Satzes auf das Nominativkomplement (Knom):
Er warnt ihn vor sich. On ostrzega go przed sobą.
das Akkusativkomplement (Kakk):
Er warnt ihn vor sich. On ostrzega go przed sobą.
selten auf das Dativkomplement (Kdat):
Du empfiehlst ihm sich. Polecasz mu samego siebie
zurückverweisen. Im Polnischen treten hier die Formen des reflexiven Pronomens się auf: siebie, się im Akk. und Gen., sobie im Dat., sobą im Inst. und o sobie im Lok.