Kommunikanten-Pronomen: Sprecher-Pronomen und Hörer-Pronomen

Sprecher-Pronomen und Hörer-Pronomen im Überblick

Die Sprecherpronomina ich, wir und die Hörerpronomina du, ihr mit der Distanzform Sie haben deiktische Funktion: sie verweisen in einer Äußerung auf den aktuellen Sprecher oder die Sprechergruppe und den aktuellen Hörer oder die Hörergruppe. Sprecher- und Hörerpronomina flektieren nach Kasus und sind nach dem Numerus differenziert. Bei den Hörerpronomina gibt es zusätzlich noch eine Differenzierung nach Vertrautheit vs. Distanz.

andere Bezeichnungen und Zuordnungen

Traditionell werden unter dem Terminus "Personalpronomen" oder "persönliches Fürwort" die Sprecher-Hörer-bezogenen Kommunikanten-Pronomina als Pronomina "der 1. und 2. Person" mit den anaphorischen Personalpronomina "der 3. Person" er, sie, es zusammengefasst.

Das Kommunikanten-Pronomen (it. Pronome allocutivo) gilt in den italienischen Grammatiken - so wie in den deutschen - nicht als eigene Wortklasse, sondern als eine dem Paradigma des Personalpronomens zugeordnete Form. Da sich seine primären funktionalen und grammatischen Eigenschaften dennoch von denen des anaphorischen Personalpronomens unterscheiden, ist seine in ProGr@mm vorgenommene separate Behandlung gerechtfertigt. Das italienische Kommunikanten-Pronomen weist die zweifache Serie der klitischen und freien Formen auf, wobei letztere in Nicht-Subjekt-Position auftreten und zum Teil die Kasusflexion des Lateinischen bewahrt haben. Der Bestand an lexikalisch ausdifferenzierten freien Formen ist durch die Kategorisierung der Menschlichkeit bzw. Belebtheit gesteuert.

morphologische Eigenschaften

Das Formenparadigma von Sprecher- und Hörer-Pronomen ist nach Kasus und Numerus differenziert, beim Hörer-Pronomen gibt es zusätzlich eine Differenzierung nach der Merkmal vertraut vs. distanziert. Das Paradigma enthält diachron/sprachgeschichtlich erklärbare Wortformen (Suppletivformen) des Lexems.

SPRECHER-PRONOMENHÖRER-PRONOMEN
SINGULARPLURALSINGULARPLURALDISTANZFORM
NOMINATIVich wir du ihr Sie
AKKUSATIVmichunsdicheuchSie
DATIVmirunsdireuchIhnen
GENITIVmeinerunserdeiner euerIhrer

Die Paradigmen des freien und klitischen Kommunikanten-Pronomens sind in den folgenden Tabellen dargestellt:

Freies Kommunikanten-Pronomen

SINGULARPLURAL DISTANZFORM
SPRECHERHÖRERSPRECHERHÖRERSINGULARPLURAL
SUBJEKTiotunoivoiLeiLoro
OBJEKTmetenoivoiLeiLoro


Klitisches Kommunikanten-Pronomen

SINGULARPLURALDISTANZFORM
SPRECHERHÖRERSPRECHERHÖRER
direktes ObjektmiticiviLa
indirektes ObjektmiticiviLe

Die klitischen Pronominalformen mi, ti, ci, vi verfügen jeweils über eine Variante (me, te, ce-, ve-), die vor einem zweiten Klitikum verwendet wird:

Me lo dovete restituire entro domani.
Ihr müsst es mir bis morgen zurückgeben.

syntaktische Eigenschaften

Ein Sprecher-Pronomen regiert in der Subjektfunktion die 1. Person beim finiten Verb, ein Hörer-Pronomen regiert die 2. Person. Im Numerus besteht Kongruenz zwischen Subjektspronomen und finitem Verb. Die Distanzform regiert, unabhängig von singularischem oder pluralischem Bezug, immer die 3. Person Plural.

PRONOMENVERBSTAMMFLEXIONSAFFIX
Ich-edas nicht.
Du-st das nicht.
Wirversteh-endas nicht.
Ihr-tdas nicht.
Sie-endas nicht, liebe Leserin?
Sie-endas nicht, liebe Leserinnen?

Sprecher- und Hörer-Pronomina sind nur eingeschränkt zu Pronominalphrasen ausbaubar:

wir alle, Sie beide, du, der du alles besser weißt, du mit deinem blöden Beispiel, du Esel, ich armes Würstchen

Vorangestellte Attribute oder Artikel sind ausgeschlossen.

Da Italienisch eine Nullsubjektsprache ist, werden Pronomina in Subjektfunktion bei neutraler, nicht kontrastiver Verwendung nicht ausgedrückt:

Partiamo domani.
Wir reisen morgen ab.

vs.

NOI partiamo domani, VOI fate come volete!
WIR reisen morgen ab, IHR könnt es halten wie ihr wollt!

In unmarkierten Konstruktionen kommt das freie Pronomen nach dem Verbalkomplex vor:

Lavoro per te. / Ho lavorato per te. / Non posso lavorare per te..
Ich arbeite für dich. / Ich habe für dich gearbeitet. / Ich kann nicht für dich arbeiten.

Das klitische Ponomen wird den finiten Verbformen vorangestellt (proklitische Position), während es an die Grundform der infiniten Verbformen angehängt wird (enklitische Position):

Ci ha invitati a cena.
Er/Sie hat uns zum Abendessen eingeladen.

Vuole invitarci a cena.
Er/Sie will uns zum Abendessen einladen.

Bei zwei pronominalen Komplementen ist die Abfolge: Dativobjekt > Akkusativobjekt :

Ve lo prometto.
Ich verspreche es euch.

Posso restituirtelo domani.
Ich kann es dir morgen zurückgeben.

Zwischen dem klitischen Pronomen in Objektfunktion und dem Partizip einer analytischen Verbform liegt Kongruenz hinsichtlich des Genus und Numerus vor:

Mi ha salutata con affetto.
Er/sie hat mich (Fem.) herzlich begrüßt.

vs.

Mi ha salutato con affetto.
Er hat mich (Mask.) herzlich begrüßt.

semantische und funktionale Eigenschaften

Sprecher-Pronomen und Hörer-Pronomen verweisen in einer Äußerung auf den aktuellen Sprecher bzw. die Sprechergruppe und den aktuellen Hörer bzw. die Hörergruppe. Sie haben also deiktische und keine anaphorische Funktion. Die Formen im Akkusativ und Dativ haben aber zusätzlich noch eine anaphorische Lesart: in der Verwendung als Reflexiva (ich schäme mich, wir genehmigen uns noch einen) sind sie gebundene Anaphern, da sie immer syntaktisch innerhalb eines Satzes auf das Nominativkomplement (Knom):

Er warnt ihn vor sich.

das Akkusativkomplement (Kakk):

Er warnt ihn vor sich.

selten auf das Dativkomplement (Kdat):

Du empfiehlst ihm sich.

zurückverweisen.

Die semantischen und funktionalen Eigenschaften des deutschen und italienischen Kommunikanten-Pronomens sind im Wesentlichen identisch. Ein sprachspezifischer Unterschied besteht im Italienischen zwischen den funktionalen Eigenschaften des freien und des klitischen Pronomens: Das freie Pronomen dient zum Ausdruck der Emphase, des Kontrasts, während das klitische Pronomen zum allgemeinen Ausdruck der lokutiven Funktion des Diskurses verwendet wird.

Test: deiktische und anaphorische Funktion von Pronomina

Zum Text

Letzte Änderung
Aktionen
Seite als PDF
Seite drucken
Seite zitieren

Seite teilen