Indefinit-Pronomen
Indefinit-Pronomen im Überblick
andere Bezeichnungen und Zuordnungen
unbestimmtes Fürwort, Indefinitum. Das unflektierbare Pronomen man und die Pronomina meinesgleichen, deinesgleichen etc., die in der Regel den Indefinit-Pronomina zugerechnet werden, sind hier als eigene Klasse generalisierendes Personalpronomen geführt. Vielfach werden auch Einheiten, die wir zu den Quantifikativ-Pronomina rechnen, als Indefinit-Pronomen klassifiziert.
Bestand und Beispiele
ein-, etwas, irgendein-, irgend(et)was, irgendjemand, irgendwer, irgendwelch-, jemand, wer auch immer
Abends hocken die Menschen hier in kleinen Gruppen zusammen, erzählen
dies und jenes, schreien sich an oder umarmen sich (fast wie im richtigen Leben);
irgendjemand kocht, irgendjemand spült, irgendjemand kauft
ein (fast wie im richtigen Leben).
[die tageszeitung, 16.6.1988, S.
18.]
Wir müssen einsehen: die Wirtschaft oder irgendeine
ihrer Gestalten ist nicht das Absolute.
[Jaspers, Karl (1962): Die Atombombe
und die Zukunft des Menschen. München, S. 238.]
Es ist aber schwer, jahrzehntelang in einem Land zu leben, ohne sich
mit irgend etwas oder irgendwem dort zu identifizieren.
[Die Zeit, 10.01.1997, S. 5.]
morphologische Eigenschaften
Die Flexionsformen der Indefinit-Pronomina sind im Einzelnen sehr unterschiedlich. Das Pronomen (irgend)etwas ist unflektierbar. Das Paradigma von (irgend)ein- ist formal bis auf die Positionen Maskulinum Nominativ und Neutrum Nominativ und Akkusativ mit dem des parallelen indefiniten Artikels identisch; (irgend)wer und wer auch immer flektieren wie das W-Pronomen, (irgend)jemand hat die Endungen des indefiniten Artikels, wird im Dativ und Akkusativ aber auch endungslos gebraucht. Nur (irgend)welch- hat Pluralformen. Der jeweilige indefinite Artikel erscheint in der Tabelle als erste Form, die zweite Form stellt jeweils das Indefinit-Pronomen dar.
SINGULAR | PLURAL |
MASKULIN | NEUTRUM | FEMININ | ||||
NOMINATIV | ein
Mann einer | ein Kind eines | eine
Frau eine | irgendwer | jemand | welche |
AKKUSATIV | einen
Mann einen | ein
Kind eines | eine
Frau eine | irgendwen | jemand(en) | welche |
DATIV | einem
Mann einem | einem
Kind einem | einer
Frau einer | irgendwem | jemand(em) | welchen |
GENITIV | eines
Mannes eines | eines
Kindes eines | einer
Frau einer | -- | jemandes | welcher |
syntaktische Eigenschaften
Ein Ausbau zur komplexen Pronominalphrase ist nicht bei allen Indefinit-Pronomina möglich.
unter hundert Brüdern einer
etwas Neues
etwas gegen meinen
Husten
einer, der keine Mühen scheut
eine der Besten
jemand
anderer
semantische und funktionale Eigenschaften
Mit Indefinit-Pronomen kann man auf Personen, Gegenstände und Sachverhalte
referieren, ohne dass diese durch ein Prädikat charakterisiert würden. Die Indefinit-Pronomen
zeichnen sich durch eine relative semantische Leere aus. Eine genauere Charakterisierung oder gar
Identifizierung von irgendeine, irgendwelche, wer auch
immer, ... durch den Adressaten wird vom Sprecher in der Regel nicht erwartet.
Mit dem Pronomen jedermann wird neben der Referenz/Bezugnahme auch eine
Quantifikation geleistet.
Jedermann träumt vom Urlaub auf der einsamen Karibikinsel.
Über eine Menge nicht näher charakterisierten Personen (-man(n)) wird in diesem Beispiel insofern quantifiziert, als alle Elemente (jeder-) ausgewählt werden.
In einigen Grammatiken (s. Serianni 2006) werden zu den Indefinit-Pronomina (Pronomi indefiniti ) auch die Quantifikativa gezählt, während in anderen (s. Salvi & Vanelli 2004) diese beiden Klassen zusammen mit den Numeralia den Quantifikativa (Quantificatori ) zugerechnet werden.
Bestand und Beispiele
Qualcosa, qualcun-, chiunque, chicchesia, un-, qual-, altr-, tale
Qualcosa, chiunque, chicchesia kommen nur als Pronomina vor und sind indeklinabel, die anderen Pronomina haben ein Pendant unter den Artikeln und flektieren nach Genus (uno/una ), nach Numerus (quale/quali ) bzw. nach Genus und Numerus (altro/altra/altri/altre ). Tale ist ebenfalls indeklinabel und kommt stets in Kombination mit dem definiten oder indefiniten Artikel vor.
Chiunque è libero di esprimere ciò che sente e crede, senza
continuamente essere contestato da chicchesia.
Jedweder/Jeder ist frei
das auszudrücken, was er fühlt und meint, ohne dass ihm ständig von irgendjemand widersprochen
würde.
Qualcuno/qualcuna ha forse qualcosa in
contrario?
Hat vielleicht jemand etwas dagegen?
Il sole non possiede le caratteristiche di un corpo solido,
quali la compattezza e la solidità.
Die Sonne besitzt nicht die
Eigenschaften eines soliden Körpers, wie Kompaktheit und Solidität.
Uno mi ha detto che ieri è venuto un tale a
cercarci.
Einer hat mir gesagt, dass uns irgendjemand gestern gesucht
hat.
Non ho altro da aggiungere.
Ich habe
sonst nichts hinzuzufügen.