Kopulaverb
Kopulaverb im Überblick
andere Bezeichnungen und Zuordnungen
Kopula; mitunter werden Kopulaverben zu den Hilfsverben (Auxiliaren) gerechnet.
Beispiele
Ich bin doch nicht blöd!
Und was willst du mal werden?
Alles
bleibt beim Alten.
Die Entsprechung zum Kopulaverb sein ist im Italienischen das verbo copulativo essere, auch (dt.) Kopula genannt. Dieses Wort stammt aus dem lateinischen copula (Verbindung) und weist auf die Rolle des Verbs essere hin: Es dient als logisch-syntaktisches Bindeglied zwischen dem Subjekt und dem Prädikatsnomen (it. predicato nominale, das aus dem Verb essere einschließlich einer Nominal- oder Adjektivphrase besteht), das als Bedeutungsträger fungiert. Es bezeichnet ein Dasein oder Sosein:
- identifizierend (gleichsetzend): Questa signora è mia madre. (Diese Frau ist meine Mutter.)
- charakterisierend oder einordnend: È ricco sfondato. (Er ist stinkreich). Il cane è un animale domestico. (Der Hund ist ein Haustier.)
Zu den kopulativen Verben (verbi copulativi) werden im Italienischen alle Verben gerechnet, die einen Zustand (stare, restare, rimanere), einen Anschein (apparire, parere, sembrare) oder eine Veränderung (divenire, diventare) bezeichnen. Die Kopula kongruiert mit dem Subjekt in der Person. Sind die im predicato nominale vorkommenden Köpfe der Nominal- oder Adjektivphrasen veränderlich, dann kongruieren sie mit dem Subjekt in Person und Numerus; sind sie im Genus unveränderlich, flektieren sie nur nach Numerus:
Paolo è un bravo pittore.
Maria è una brava pittrice
I miei
amici sono bravi pittori.
Le mie amiche
sono brave pittrici.
La sogliola è un pesce.
Il merluzzo è un pesce.
La
sogliola e il merluzzo sono pesci.
Il capo leghista è
imbattibile nel gioco tattico.
La nostra fondista è imbattibile negli slalom.
I capi leghisti
sono imbattibili nel gioco tattico.
Le nostre
fondiste sono imbattibili negli
slalom.
Beispiele:
La gente diceva che era matto, che era un
pittore da strapazzo. [CdS, 30-09-95]
Rimasi folgorata da
quel primo contatto con Marcello. Per me è il più grande attore del mondo, un mito
vivente. [CdS, 02-04-95]
Rocky non sembrava molto
sorpreso, sorrideva, mentre la sua fidanzata appariva infastidita. [CdS,
28-09-95]
Di solito sono gentile con le persone gentili, ma se
trovo quello prepotente, divento prepotente anch´io. [CdS,
05-03-95]
morphologische Eigenschaften
Kopulaverben werden nach Person, Numerus, Modus und Tempus flektiert (konjugiert).
Konjugation des Kopulaverbs sein im Indikativ und Konjunktiv
PRÄSENS | PRÄTERITUM |
SINGULAR | PLURAL | SINGULAR | PLURAL | |
1. PERSON | bin / sei | sind / seien | war / wäre | waren / wären |
2. PERSON | bist / seiest | seid / seiet | warst / wär(e)st | wart / wär(e)t |
3. PERSON | ist / sei | sind / seien | war / wäre | waren / wären |
PARTIZIP II | gewesen |
Konjugation des Kopulaverbs werden im Indikativ und Konjunktiv
PRÄSENS | PRÄTERITUM |
SINGULAR | PLURAL | SINGULAR | PLURAL | |
1. PERSON | werde / werde | werden / werden | wurde / würde | wurden / würden |
2. PERSON | wirst / werdest | werdet / werdet | wurdest / würdest | wurdet / würdet |
3. PERSON | wird / werde | werden / werden | wurde / würde | wurden / würden |
PARTIZIP II | geworden |
Konjugation des Kopulaverbs bleiben
Das Kopulaverb bleiben wird stark konjugiert: bleibe, bleibst − blieb − geblieben. Zu den Formen im Einzelnen vgl. Vollverb
Auch im Italienischen werden die verbi copulativi nach Person, Numerus, Modus und Tempus konjugiert.
Konjugation des Kopulaverbs essere im Indikativ und Konjunktiv
PRÄSENS | IMPERFEKT |
SINGULAR | PLURAL | SINGULAR | PLURAL | |
1. PERSON | sono / sia | siamo / siamo | ero / fossi | eravamo / fossimo |
2. PERSON | sei / sia | siete / siate | eri / fossi | eravate / foste |
3. PERSON | è / sia | sono / siano | era / fosse | erano / fossero |
PARTICIPIO PASSATO | stato |
Konjugation des Kopulaverbs rimanere im Indikativ und Konjunktiv
PRÄSENS | IMPERFEKT |
SINGULAR | PLURAL | SINGULAR | PLURAL | |
1. PERSON | rimango / rimanga | rimaniamo / rimaniamo | rimanevo / rimanessi | rimanevamo / rimanessimo |
2. PERSON | rimani / rimanga | rimanete / rimaniate | rimanevi / rimanessi | rimanevate / rimaneste |
3. PERSON | rimane / rimanga | rimangono / rimangano | rimaneva / rimanesse | rimanevano / rimanessero |
PARTICIPIO PASSATO | rimasto |
Vgl. auch
Hilsverben im
Verbalkomplex: Anmerkung zum Vollverb essere.
syntaktische Eigenschaften
Kopulaverben und kopulaähnliche Verben bilden den Prädikatsausdruck im Unterschied zu Vollverben nur zusammen mit einem Prädikativkomplement. Prädikativkomplemente können formal recht unterschiedlich realisiert sein:
Adjektivphrase | Er war sprachlos. Ich wurde rot. |
Nominalphrase im Nominativ | Ich bin ein Vagabund. |
Nominalphrase im Genitiv | Bist du des Wahnsinns? |
Adverbialphrase | Das sei tatsächlich so. |
Adjunktorphrase | Sie gilt als schwierig / als lausige Köchin. |
Präpositionalphrase | Der Vortrag ist von großer Bedeutung. |
Satzstruktur | Es war, als hätt' der Himmel die Erde still geküsst. |
Auch im Italienischen gilt es, dass im Unterschied zu Vollverben (it. verbi predicativi) die verbi copulativi nur zusammen mit einem complemento predicativo den Prädikatsausdruck bilden. Unter den verschiedenen Realisierungsformen der it. Prädikativkomplemente seien hier nur die häufigsten erwähnt:
Adjektivphrase | Ero allibita. Diventai tutta
rossa. I libri rimasero invenduti sugli scaffali. |
Nominalphrase | Marisa è una grande tifosa del Napoli. |
Präpositionalphrase | Quella mattina eravamo tutte di ottimo umore. |
Adverbialphrase | Hai ragione, è proprio così. |
Adjunktorphrase | Non fu come Tangentopoli. Augusto era come stregato. |
Satzstruktur | È ultraconservatore come lo è stato il governo Tambroni.
Fu come passare da un monolocale a un villino. |
Vgl. auch Komplemente und ihre Leitformen: Italienische Entsprechungen zu den Prädikativkomplementen.
semantische und funktionale Eigenschaften
Kopulaverben leisten einen vergleichsweise geringen Beitrag zum Aufbau der Satzbedeutung. Erst zusammen mit der Bedeutung des Prädikativkomplements denotieren sie ein vollständiges Prädikat.
Die Kopulaverben dienen als logisch-syntaktische Bindeglieder zwischen dem Subjekt und dem predicato nominale. Bedeutungsträger sind die im Prädikativkomplement vorkommenden Köpfe der Nominal- oder Adjektivphrasen. Erst zusammen mit der Bedeutung des Prädikativkomplements bilden sie das Prädikat.